lodern немецкий

гореть, пылать

Значение lodern значение

Что в немецком языке означает lodern?

lodern

пыла́ть mit großer Flamme brennen Die Flammen lodern aus dem Haus.

Перевод lodern перевод

Как перевести с немецкого lodern?

lodern немецкий » русский

гореть пылать полыхать

Синонимы lodern синонимы

Как по-другому сказать lodern по-немецки?

Примеры lodern примеры

Как в немецком употребляется lodern?

Субтитры из фильмов

Die Augen, das Herz, das Blut - sie glühen, lodern.
В очах огонь и в сердце, и в крови во всей огонь.
Wir kämpfen für die Freiheit und geben nicht auf! Lass die Flammen lodern, zahl nicht mehr drauf.
Разорвите свои цепи и следуйте за мной, я приведу вас к свободе.
Hilfe, die Flammen lodern! Die Marshmallows rösten. Hilfe, rette uns!
Пламя горит, зефир поджаривается.
Lass es gut lodern, Edward.
Не жалей дров, Эдвард.
Nachts sehen sie in den Bergen Feuer lodern, von der Dämmerung bis zum Morgengrauen.
Ночью они видели огни, сияющие в горах от заката до рассвета.
Lemon, Spätzchen, es ist nichts verkehrt daran, Ehefrau und Mutter zu sein. Aber du, oh, Spätzchen, du hast tief in dir drinnen ein Feuer lodern, genau wie ich.
Лемон, сладкая, нет ничего плохого в том, чтобы быть женой и матерью, но ты, детка, внутри тебя горит огонь, как и во мне.
Dass Lucretia selbst auf dem Markt auf die Knie geht - und die Götter anfleht, die Flammen auszupissen, die noch lodern?
Чтобы Лукреция прошлась по рынку, умоляя богов поссать на до сих пор тлеющее пламя?
Die Himmel werden sich öffnen und Surt, der Feuerriese, wird über die Brücke lodern, um die Götter zu vernichten.
Небеса разверзнутся и Сурт, огненный великан, перейдёт пылающий мост и уничтожит богов.
Nicht einmal im Monat, sondern von jetzt an ständig. Bis dass die Sonne vom Himmel stürzt. und die Himmel lodern in der Feuersbrunst.
И не раз в месяц, а с этого дня. пока солнце не упадёт с неба, и рай сгорит в большом пожаре.
Und die Flammen auf Erden lodern bis zum Himmelstor empor.
А Земля пусть горит так, чтобы пламя доставало до небес.
Das Feuer wird lodern!
Сейчас рванет!

Из журналистики

Darüber hinaus laufen die Ölexporte zwar glänzend, aber in den Nachbarländern lodern die Flammen der Revolution.
Более того, хотя доходы от экспорта нефти растут, соседние страны объяты революционным пламенем.

Возможно, вы искали...