losgezogen немецкий

Примеры losgezogen примеры

Как в немецком употребляется losgezogen?

Субтитры из фильмов

Ich würde nur holen, wofür ich losgezogen wäre.
Я возьму столько, сколько решил сначала.
Irgendwo in deinem Gesicht, aber verborgen und voller Angst. ist jener Junge, der vor vielen Jahren losgezogen ist.
Что-то с твоим лицом, но скрытое и пугающее, это ли тот мальчик, которого я отправила столько лет назад.
Vor fünf Jahren wäre ich selbst losgezogen.
Пять лет назад я бы и сам за ним отправился.
Sie ist nachts losgezogen und hat sich Männer gesucht, während ich schlief.
Знаешь, она уходила по ночам и искала мужчин, пока я спал.
Und sind sie einfach so losgezogen?
И вы поехали куда глаза глядят?
Und am Anfang sind wir mit 400 Mann losgezogen.
Это тебе в к-коллекцию. А сюда нас п-приехало ч-четыреста.
Sie war vielleicht zwei Minuten hier hat das Aquarium abgegeben und ist wieder losgezogen!
Она зашла на две минуты отдала аквариум и ушла! Всё!
Er ist losgezogen, mit den anderen. Er ist hinter dem Baby her.
Он взял всех и пошел за ребенком.
Warum ist Wendy allein losgezogen?
Почему Уэнди ищет Рея в одиночку?
Wir sind losgezogen, um das Auenland zu retten, Sam.
Мы отправились спасти Шир, Сэм.
Es ist schon zwei Tage her, seit Sayid allein losgezogen ist.
Прошло 2 дня с тех пор, как ушёл Саид.
Peacock ist losgezogen und hat bei irgendwelchen Dominikaner angeheuert.
Пикока наняли какие-то доминиканцы.
Ich schwöre, Fatface Rick hat gehört, dass unsere Leute losgezogen sind. und absichtlich auf Omars Großmutter geschossen haben und so was.
Типа, клянусь, Толстомордый Рик слышал, что наши люди специально. подошли и выстрелили бабушке Омара в зад, и все такое.
Er hat gegen unser Gesetz verstoßen und ist ohne Einwilligung des Rats losgezogen.
Он преступил наши законы и ушёл без согласия совета.

Возможно, вы искали...