nutzbar немецкий

го́дный к употребле́нию

Значение nutzbar значение

Что в немецком языке означает nutzbar?

nutzbar

полезный, пригодный sich für etwas nutzen/verwenden lassend

Перевод nutzbar перевод

Как перевести с немецкого nutzbar?

nutzbar немецкий » русский

го́дный к употребле́нию

Синонимы nutzbar синонимы

Как по-другому сказать nutzbar по-немецки?

nutzbar немецкий » немецкий

nützlich betriebsfähig bereitgestellt anwendbar

Примеры nutzbar примеры

Как в немецком употребляется nutzbar?

Субтитры из фильмов

Ich habe daran gearbeitet, verschiedene Radiumprodukte gefahrlos nutzbar zu machen.
Я работал над способом безопасной утилизации радия.
Und mit einem Schlag Kräfte, die die kühnsten Träume der Wissenschaft übertreffen, nutzbar macht.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
Eure Wissenschaftler arbeiten doch zur Zeit daran, die Sonnenstrahlen nutzbar zu machen.
Уже сейчас ваши ученые работают над тем,.. чтобы оседлать солнечные лучи.
Wir machen Energie in kleinem Maßstab nutzbar indem magnetische Kraftlinien geschnitten werden.
Мы используем эту энергию в малых масштабах, и только за счёт изменения магнитных силовых полей.
Sie beginnen wieder ihre Arbeit, diesen Planeten nutzbar zu machen.
Их перепрограммировали. Их целью было приспособить планету для использования. Этим они и будут заниматься.
Die von mir studierten Verteidigungstechniken...müssen nutzbar gemacht werden, damit Orban sich vorbereiten kann.
Знания о технологиях защиты, которые я прибрёл как Уррон, должны быть использованы сейчас, чтобы Орбан мог начать приготовления.
Man muss sich die Lichtenergie nutzbar machen.
Вся суть в использовании энергии света.
Tageslicht, nutzbar als Waffe.
Дневной свет, превращенный в смертельное оружие.
Und uns seine heilende Wirkung nutzbar machen.
Не говоря уже о возможности использовать силу заживления.
Ein Pfund von MenschenfIeisch ist nicht so schätzbar, auch so nutzbar nicht, aIs fleisch von Schöpsen, Ochsen, Ziegen.
Людского мяса фунт - от человека - не столько стоит. И не так полезен, как от быка, барана иль козла.
Die Sonnenenergie, die im Mondgestein gebunden ist wird auf der abgelegenen Seite des Mondes nutzbar gemacht.
Энергии солнца, находящейся в грунте,...которую собирают харвестеры на обратной стороне луны.
Mit dem Einstieg in dieses Projekt lässt sie meinen einfachen Traum, die Kraft der Sonne nutzbar zu machen, Realität werden.
Взявшись за этот проект, она исполнила мою давнюю мечту - прикоснуться к силам Солнца.
Und Clu, Tron und ich haben ein offenes System erschaffen, kostenlos und uneingeschränkt nutzbar.
И мы втроём - Клу, Трон и я - создали систему, в которой вся информация была в открытом доступе.
Ist es nutzbar?
Она пригодна?

Из журналистики

Afrikas bodenschatzreiche Länder müssen ihre reichlich vorhandenen natürlichen Ressourcen wirtschaftlich nutzbar machen.
Богатые минералами страны Африки должны эксплуатировать свои богатые природные ресурсы.
Ihre Talente und Energien müssen nun kultiviert und für den Wiederaufbau ihrer Länder nutzbar gemacht werden.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
Indem dieses Wissen nutzbar gemacht wird, kann Deutschland auf Qualität setzen und muss nicht so sehr auf niedrige Preise setzen.
Использование этой информации позволяет Германии конкурировать по качеству, но не по цене.
Über öffentlich-private Partnerschaften können wir spezifische Stärken nutzbar machen und den Zugang zu Gesundheitsprogrammen verbessern.
Благодаря государственно-частному партнерству мы сможем воспользоваться уникальными преимуществами и лучше подготовиться к расширению доступа к медицинским услугам.
Oder geht es in Wahrheit darum, dem Menschen die natürliche Welt nutzbar zu machen, wobei die Naturphilosophie wenig mehr als eine Sprache ist, die erklärt, warum bestimmte Techniken funktionieren?
Или она на самом деле заключается в том, чтобы обеспечить использование мира природы человеком, притом что философия природы объясняет чуть больше, чем язык, почему определенные методы являются эффективными?
Die angewandte Naturwissenschaft nimmt das von der reinen Wissenschaft bereitgestellte Wissen und macht es nutzbar.
Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие.
Zudem profitieren jetzt Agrarländer (wie Argentinien und Uruguay), die jahrzehntelang Not gelitten haben, von den beachtlichen biogenetischen Innovationen, die größere Flächen von Ackerland nutzbar machen.
Кроме того, производители продовольствия (вроде Аргентины и Уругвая), которые страдали в течение многих десятилетий, сегодня извлекают пользу из огромного количества биогенетических новшеств, которые увеличили посевные площади.
Die Frage lautet, wie können wir diese Ressourcen wieder nutzbar machen?
Вопрос заключается в том, каким образом заставить эти ресурсы снова работать?
Die beeindruckende militärische Stärke ist als Machtinstrument nur bedingt nutzbar, ihr politischer Einfluss ist überbewertet, besonders in Syrien.
Ее впечатляющая военная мощь ограниченно используется в качестве инструмента для оказания воздействия, и ее политическое влияние оценивается слишком высоко, особенно в Сирии.
Jede andere Energiequelle ist seit Jahrtausenden bekannt, und die meisten wurden von den vormodernen Kulturen nutzbar gemacht.
Все остальные источники энергии были известны на протяжении многих тысячелетий и большинство из них максимально использовалось в обществе до индустриализации.
Wenn es uns gelingt, dass versteckte Potenzial der lateinamerikanischen Wälder nutzbar zu machen - ohne diese Wälder dabei zu zerstören - können wir mit einer Lösung für das Problem der Zerstörung von Lebensraum aufwarten.
Если бы мы могли раскрыть скрытый потенциал лесов Латинской Америки, не вырубая их при этом, мы могли бы найти решение проблемы уничтожения среды обитания.

Возможно, вы искали...