fromme | Form | roma | Grimm

fromm немецкий

набожный, благочестивый

Значение fromm значение

Что в немецком языке означает fromm?

fromm

religiös observant, gottgläubig, religiös Sag vor ihm ja nichts gegen den Pfarrer, er ist nämlich fromm! selten, über Personen und Tiere: untadelig, gehorsam, lenkbar Sie hat ihren Hund ertappt und gleich ausgeschimpft, da wurde er ganz fromm. veraltend gut, gerecht, bieder veraltet: tapfer

Перевод fromm перевод

Как перевести с немецкого fromm?

Fromm немецкий » русский

Фромм

Синонимы fromm синонимы

Как по-другому сказать fromm по-немецки?

Примеры fromm примеры

Как в немецком употребляется fromm?

Простые фразы

Fromm sein ist zu allen Dingen gut.
Благочестие хорошо ко всему.
Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch - das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein.
Доступ в ад исключительно платный. Курение, пьянство, наркомания, прелюбодеяние - всё это требует от нас денег. А вход в рай всегда бесплатный. Нужно только совершать добрые дела и быть благочестивым.

Субтитры из фильмов

Man sagt, er sei sehr fromm.
Замечен в добродетели.
Seid ihr so fromm zu beten für den guten Mann und sein Geschlecht, des schwere Hand zum Grab euch beugte, zu Bettlern machte euch und eure Kinder?
Иль столько благочестья, Чтоб воссылать молитвы за того, Кто вас пригнул к могиле и довёл До нищеты?
Er war fromm wie ein Lamm, als ich wiederkam.
Он был просто какягнёнок.
Sie betet noch. Sie ist sehr fromm, was?
Она перекрестилась, но она не хочет вставать.
Mein Name ist Anna Fromm.
Меня зовут Анна Фромм.
Guten Abend.Ist Frau Fromm da?
Госпожа Фромм дома?
Ich bin sehr fromm.
Я очень набожна.
Dass ich nicht fromm bin, weiß jeder.
Что я не святой, это вам понятно.
Jetzt wissen Sie, dass ich nicht fromm bin, aber ich bin immer noch derselbe.
Какое это имеет значение, что я не люблю ходить в церковь? Я тот же человек, которого Вы знали.
Fromm und fröhlich, keine Hysterie, nicht wie unsere Weiber.
Они богомильные, и забавные. Без истерики, в отличие от наших баб.
Wer fromm singt, der betet doppelt.
Кто набожно поет, тот молится за двоих.
Seit dem lebe ich fromm, und rufe euch auch auf diesen Pfad, spendet auch, damit euch eure Sünden vergeben werden.
С той поры я живу набожно, а этот путь предлагаю и вам, внесите свой вклад и вы, чтобы вам ваши грехи были отпущены.
Sie ist eine gute Katholikin, Monsieur. Fromm wie St. Alard.
Она ревностная католичка, такая же, как Сенталар.
Lady Viola ist fromm, Mylord.
Леди Виола благочестива, милорд. Набожность -для воскресений!

Из журналистики

Warum sind die Leistungen der Muslime in den USA so gut, während sie trotzdem fromm bleiben und ihre Unterschiede im Aussehen beibehalten?
Почему же мусульмане США процветают, одновременно с этим оставаясь религиозными и отличаясь от остальных?

Возможно, вы искали...