südlich немецкий

южный

Значение südlich значение

Что в немецком языке означает südlich?

südlich

южный auf den Süden, auf Süd bezogen, in der Richtung des Südens A liegt südlich von B.

südlich

(an einer Stelle) im Süden Etwas weiter südlich gibt es eine sehr schöne Bergkette. So weit südlich wie hier wart ihr noch nie, oder?

südlich

mit Genitiv oder, wenn das nachfolgende Wort üblicherweise ohne Artikel steht, in Verbindung mit der Präposition „von“: an einer Stelle, die sich von etwas Bestimmtem aus weiter in Richtung Süden befindet Südlich der Stadt Aachen haben wir schlussendlich unser Traumgrundstück gefunden. Die Reisegruppe hat nun ihr Etappenziel südlich der brandenburgischen Landeshauptstadt erreicht. In den Regionen südlich des Bodensees habe ich schon viele gastfreundliche Leute kennen gelernt. Hast du schon Lokale südlich von Nürnberg besucht? Gertrudes Gehöft liegt südlich von Hildesheim. Südlich von hier finden Sie ein Plateau, von dem aus Sie die ganze Gegend überblicken können.

Перевод südlich перевод

Как перевести с немецкого südlich?

südlich немецкий » русский

южный ю́жный южно на юг

Синонимы südlich синонимы

Как по-другому сказать südlich по-немецки?

südlich немецкий » немецкий

unten Süd- Süd südwärts südländisch süd nach Süden hinab herab Südländer

Примеры südlich примеры

Как в немецком употребляется südlich?

Простые фразы

Frankreich liegt südlich von England.
Франция находится к югу от Англии.
Frankreich liegt südlich von England.
Франция находится южнее Англии.
Oregon liegt südlich von Washington.
Орегон находится к югу от Вашингтона.

Субтитры из фильмов

Südlich von hier.
На юге.
Das Feld, mit dem großen weißen Felsen, südlich von Anenecuilco?
То поле с большой белой скалой, что к югу от Аненекуилько?
Sie können gehen, wenn Sie nur südlich der Linie spielen.
Я вас отпущу, если пообещаете, что не будете играть в этом районе.
Südlich der Linie?
В этом районе?
Wir bewegen uns jetzt südlich des 30. Längengrades.
Мы направляемся к 30-му градусу южной долготы.
Er hat eine Ranch 8 Meilen südlich von hier.
У него есть ранчо в восьми милях от города.
Juanito, nördlich und südlich, ok?
Хуанито, на север и юг, понятно?
Ein bisschen weiter südlich.
Нет, немного дальше.
Kurz vor Chihuahua gibt es südlich eine kleine Kirche.
Неподалеку к югу от Чихуахуа есть небольшая церковь.
Sie sind sechs Meilen entfernt. Südlich von Naseby.
Они в 6 милях, милорд.
Zwanzig Blocks südlich.
Где находится Мейсон? - Двадцатью кварталами южнее.
Es muss südlich vom Fluss sein.
Это должно быть на юге реки.
Es ist unterirdisch, 60 Meilen südlich von Jerusalem. Dort finden Ausgrabungen statt.
Там подземные раскопки, около ста километров от Иерусалима.
Cornbread Straße, südlich der 20.
Корнбрэд-роуд, на юг от 20.

Из журналистики

Acht Kilometer südlich von Bagdad traf man auf Widerstand. Einige britische Verbände überquerten den Fluss über eine Schiffsbrücke mit dem Ziel, Bagdad von der Flanke her anzugreifen.
С сопротивлением столкнулись в десяти милях к югу от Багдада, и несколько отрядов перешли на западный берег реки по понтонному мосту с целью совершить фланговую аттаку на Багдад.
Für einige britische Bürger südlich der schottischen Grenze wird es nun schwer, so wohlwollend zu handeln, wie es für eine Erholung von der Zeit der Volksabstimmung nötig ist.
Некоторым гражданам Британии, живущим к югу от шотландской границы, трудно будет проявлять добрую волю, требующуюся сейчас, чтобы оправиться от эпизода с референдумом.
Homosexuelle Kontakte sind in Ghana - und in weiten Teilen Afrikas südlich der Sahara - strafbar.
Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары.
Geschätzte 250 Millionen Mobilfunkkunden leben allein in afrikanischen Ländern südlich der Sahara.
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек.
Das ist ermutigend. Solange allerdings Teile Afrikas südlich der Sahara weiterhin mit gewalttätigen Konflikten, Armut und Korruption kämpfen, wird das wirtschaftliche Potenzial des Kontinents nicht vollständig ausgeschöpft werden.
Это обнадеживает; но пока большая часть тропической Африки продолжает бороться с насильственным конфликтом, бедностью и коррупцией, экономический потенциал континента не будет полностью реализован.
Die Auswirkungen solcher Programme könnten sehr weit reichen, da sich der Mangel an medizinischem Fachpersonal nicht nur auf die afrikanischen Länder südlich der Sahara beschränkt.
Воздействие таких программ могло иметь далеко идущие последствия, потому что дефицит медицинских профессионалов не ограничен странами Африки южнее Сахары.
Dies ist angesichts der Tatsache, dass Afrika südlich der Sahara in den vergangenen 30 Jahren unter Deindustrialisierung gelitten hat von besonderer Bedeutung.
Это особенно важно в виду того, что последние 30 лет страны Африки, находящиеся к югу от Сахары. страдают от деиндустриализации.
In Regionen wie Südostasien und dem Afrika südlich der Sahara müssen die Gesundheit von Müttern und Kindern sowie der Kampf gegen Infektionskrankheiten weiterhin Priorität haben.
В таких регионах, как Юго-Восточная Азия и страны Африки к югу от Сахары, здоровье матери и ребенка, а также инфекционные заболевания продолжают оставаться приоритетом.
Afrika südlich der Sahara profitierte immens von den MDGs und auf diesem Erfolg können wir bei der Konzeption der SDGs aufbauen.
Регион к югу от Сахары больше остальных выиграл от ЦРТ, и нам стоит учитывать этот успех при установлении ЦУР.
Um die Bedeutung der MDGs für Afrika südlich der Sahara zu erkennen, muss man nur das Jahrzehnt vor ihrer Verabschiedung mit dem Jahrzehnt danach vergleichen.
Чтобы увидеть значимость ЦРТ для стран южнее Сахары, нужно только сравнить десятилетие до их принятия с десятилетием после.
Tatsächlich wird einer von sechs Krebsfällen weltweit durch einen bekannten Infektionserreger verursacht, wobei der Anteil in einigen afrikanischen Ländern südlich der Sahara auf ein Drittel steigt.
На самом деле один из шести случаев рака во всем мире обусловлен известными инфекционными агентами, причем эта доля вырастает до одной трети в некоторых странах к югу от Сахары.
Dies war zu Beginn von Bushs Amtsantritt als Präsident noch nicht der Fall, im Gegenteil: In vielen Hauptstädten südlich des Rio Grande verband man hohe Erwartungen mit dem Team, das 2001 ins Weiße Haus einzog.
Дела так не обстояли в начале президентского срока Буша.
Eine steigende antimikrobielle Resistenz wird besonders schwere Folgen in Indien, Indonesien und Nigeria haben, wie auch in den restlichen afrikanischen Staaten südlich der Sahara.
Рост уровня резистентности будет иметь особенно тяжелые последствия для Индии, Индонезии и Нигерии (как и для остальных стран к югу от Сахары).
Und während im Afrika südlich der Sahara die Jungen auf eine Grundschulausbildung für alle bis 2069 warten müssen, müssen Mädchen dies bis 2086.
И, в то время как мальчикам в странах Африки южнее Сахары придется ждать до 2069 для всеобщего доступа к начальному образованию, девушки должны будут ждать до 2086.

Возможно, вы искали...