stabile немецкий

Примеры stabile примеры

Как в немецком употребляется stabile?

Субтитры из фильмов

Komm mit. Wir müssen ein paar stabile Ranken abschneiden.
Пойдёмте, нужны лианы покрепче.
Eine stabile und starke Frau, wie diese Amerikanerinnen sind, kann Ihnen helfen.
Американки сильные и здоровые. Она поможет вам забыть об этом.
Wir werden die stabile Hochdrucklage ausnutzen.
Пока там область высокого давления, мы воспользуемся этим.
Ja. Wir haben eine stabile Beziehung.
Настоящие стабильные отношения.
Stabile Brücke.
Это прочный мост.
Stabile Bilanz.
Хороший баланс.
Und dann Anthony Stabile.
Энтони Стэбил.
Wir haben vielleicht das erste bekannte stabile Wurmloch entdeckt.
Дакс, мы, может быть, открыли первую стабильную червоточину!
Es ist das erste stabile Wurmloch, das entdeckt wurde.
Это первая известная стабильная червоточина.
Eine stabile Matrix herzustellen, ist schwierig.
Создать стабильную позитронную матрицу очень сложно.
Er wollte eine stabile Matrix herstellen. Und es gelang.
Он настаивал на том, что сможет создать стабильную матрицу - и у него получилось.
Achtet auf stabile Frequenz!
Следите за ритмом всё-таки.
Karriere, stabile Beziehung, Familie.
Карьера, стабильные отношения, семья.
Meistens wollen sie stabile Versorger. Während des Eisprungs wollen sie virile Männlichkeit.
Это правда, они хотят стабильных партнеров три недели в месяце, но овуляция- это брачный сезон и эти зрелые самцы.

Из журналистики

Die Folge ist jene stabile Region, wie sie die Welt heute kennt.
Сегодня в результате этих событий миру представлен стабильный регион.
Solange die zentrale Regierung die Verantwortung für eine hohe und stabile Beschäftigungsrate übernimmt, so dachte Keynes, kann der Rest des wirtschaftlichen Lebens von staatlicher Einmischung frei gehalten werden.
Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
Daher flaut die Gesamtnachfrage im Verhältnis zur übergroßen Angebotskapazität ab, wodurch eine stabile globale Erholung der Wirtschaft behindert wird.
Таким образом, наблюдается ослабление совокупного спроса вследствие избытка возможностей поставок, что будет мешать устойчивому глобальному экономическому восстановлению.
Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten.
За исключением палестинцев, они никогда не видели свои страны иными, чем независимыми и сравнительно устойчивыми государствами.
Finanzpolitische Besonnenheit und stabile Inflationsraten sind die Ecksteine unseres heutigen relativ gesunden weltwirtschaftlichen Umfeldes.
Финансовая осторожность и стабильный уровень инфляции - это угловые камни современного сравнительно здорового мирового экономического устройства.
Es gibt einfach keine rationale Begründung dafür, dass die Konservativen oder Labour jenen entscheidenden Sieg erringen, der nötig ist, um eine stabile Regierung zu bilden.
Не остается рациональных оснований ожидать того, что либо консерваторы или лейбористы достигнут решающей победы, необходимой для формирования стабильного правительства.
Wie ist also die wirtschaftliche Grundlage für eine stabile Demokratie im Nachkriegsirak zu schaffen?
Так как же построить экономическую базу для устойчивой демократии в послевоенном Ираке?
Nach fast fünf Jahren demokratischer Herrschaft ist Pakistan auf dem Weg, eine stabile und repräsentative politische Ordnung zu etablieren.
После более чем пяти лет демократического правления Пакистан находится на пути к установлению прочного и представительного политического порядка.
Der Handel fördert die Gewohnheiten des Vertrauens und der Zusammenarbeit, auf die eine stabile Demokratie angewiesen ist.
Торговля способствует установлению традиций доверия и сотрудничества, от которых зависит стабильность демократии.
Mein Heimatland Polen verfügt über eine stabile Wirtschaft und eine blühende Medienlandschaft.
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
Diese überraschende Änderung der Währungspolitik dürfte für einige Zeit Bestand haben, denn eine stabile Währung bleibt in Chinas Interesse.
Но эта ревальвация, похоже, будет одноразовой мерой, и свободное плавание ренминби, скорее всего, нереально, поскольку Китай очень заинтересован в стабильности валюты.
Jedenfalls könnte eine zurückhaltende und stabile chinesische Außenpolitik in jedem möglichen Szenario schwieriger werden.
При любом из вероятных сценариев сдержанная и стабильная политика Китая может стать более затруднительной.
Das hängt davon ab, ob man der Ansicht ist, dass ein leninistischer Kapitalismus für China langfristig eine praktikable und stabile Regierungsform darstellt.
Это зависит от того, верит ли кто-нибудь в то, что ленинский капитализм является стабильной и жизнеспособной долгосрочной формой правления в Китае.
Es gibt inzwischen eine stabile Opposition in Venezuela, und der Abstand zwischen den Regierenden und jenen, die regieren wollen, hat sich verringert.
В Венесуэле возникла сильная оппозиция, и расстояние между власть имущими и теми, кто стремится к власти, уже не кажется непреодолимым.

Возможно, вы искали...