straffe немецкий

Примеры straffe примеры

Как в немецком употребляется straffe?

Субтитры из фильмов

Er führt von seinem Strandhaus aus eine straffe Organisation.
Он стоит за всем этим. Он заправляет делами.
In diesem Modell hast du straffe Vorgaben der Planziele.
В этом стиле ты имеешь жёстко поставленные цели.
Sieh dir diese straffe Kieferpartie an.
Взгляни на подтянутый подбородок.
Hast du nie die sanfte, straffe Haut einer 48-jährigen alten Frau berührt?
Ты когда-нибудь трогал гладкую, подтянутую кожу 48-летней женщины?
Das ist von Straffe Hendrik, kleine Brauerei, direkt um die Ecke.
Оно из Страфф Хендрика маленькой пивоварни за углом.

Из журналистики

Aus Sicht der chinesischen Führung können nur eine straffe Kontrolle von oben und die unbestrittene Vorherrschaft der KPCh die für die Entwicklung eines reichen und mächtigen Chinas erforderlichen Voraussetzungen schaffen.
Единственный путь, который видят Китайские руководители, только строгий контроль сверху и непререкаемое превосходство КПК, может создать условия, необходимые для возникновения богатого и могущественного Китая.
Als direkte Erklärung dafür kann die Tatsache gelten, dass die Bank of Japan eine straffe Geldpolitik verfolgt hat, so dass die Währung nicht in Übereinstimmung mit der wirtschaftlichen Situation nachließ.
Прямое объяснение этому в том, что Банк Японии жестко придерживался денежной политики, так что валюта не ослабевала параллельно ослабеванию экономики.
Eigeninitiative, Wettbewerb, straffe Haushaltsführung, verlässliche Zahlungsmittel, ausgeglichene öffentliche Haushalte, Eigentumsrechte all das ist wesentlich für die Art und Weise, wie Ökonomen über Wirtschaftspolitik und ihre Reform nachdenken.
Основные термины, которыми оперируют экономисты, думая о экономике и ее реформировании - это стимулы, конкуренция, жесткие бюджетные ограничения, твердая валюта, финансовая устойчивость, права собственности.
Straffe Zeitpläne, die nach früheren Erfahrungen wahrscheinlich nicht eingehalten werden könnten, sollten vermieden werden.
Необходимо воздержаться от установления жестких временных рамок, которые, судя по прошлому опыту, не могут быть соблюдены.
Sowohl Hamas als auch Islamischer Dschihad sind hochgradig disziplinierte Organisationen, die eine straffe Kontrolle über ihre politischen und militärischen Flügel ausüben.
Обе эти организации очень дисциплинированны, и каждая из них жестко контролирует свое политическое и военное крыло.
Die Eurozone und Großbritannien stecken weiter in Rezessionen fest, die durch eine straffe Geld- und Haushaltspolitik verschlimmert werden.
Еврозона и Великобритания по-прежнему пребывают в рецессии, усугубляющейся жесткими мерами денежно-кредитной и фискальной политики.
Die Aufwertung des Euro in den letzten Jahren - die zum Teil durch die übermäßig straffe Geldpolitik der Europäischen Zentralbank gefördert wurde - war der letzte Nagel im Sarg der Wettbewerbsfähigkeit.
И удорожание евро в последние годы - вызванное частично чрезмерно жесткой денежной политикой Европейского центрального банка - стало последним гвоздем, забитым в гроб конкурентоспособности.

Возможно, вы искали...