umgedreht немецкий

Синонимы umgedreht синонимы

Как по-другому сказать umgedreht по-немецки?

Примеры umgedreht примеры

Как в немецком употребляется umgedreht?

Субтитры из фильмов

Und jetzt Hände hoch und umgedreht.
Держи лапы кверху и повернись.
Ich habe nie einem Huhn den Hals umgedreht, das weißt du genau!
Я никогда в жизни не убивал курицу.
Als du sagtest, du hättest nie einem Huhn den Hals umgedreht.
Когда ты сказал, что никогда не убивал курицу.
Ich hab mich kurz umgedreht, und da scheint er weggelaufen zu sein.
Я на секунду отвернулся и он куда-то исчез.
Ich habe die Hand umgedreht und bitte dich, sie anzupusten.
Переворачиваем. А теперь дунь!
Nur meine Schritte auf dem Kies erregten schließlich ihre Aufmerksamkeit. Da haben Sie lhren Kopf umgedreht.
Только звук моих шагов по гравию, в конце концов, привлек ваше внимание, и вы обернулись.
Hätte ihr jemand den Hals umgedreht.
Как-будто кто-то сломал ему шею.
Sie haben nicht gesagt, er habe sich angeschlichen und Sie ausgeschaltet. sondern dass Sie sich umgedreht haben. und er vor Ihnen stand.
Вы не сказали, что он крался за вами и неожиданно стукнул вас, но что вы повернулись. и он был здесь.
Er hat sich umgedreht. Er hat den Revolver gesehen.
Он повернулся. и увидел наведённый на него пистолет.
Heutzutage vertritt man wieder die alte Theorie, dass der einzig wirksame Sonnenschutz die Farbe ist und umgedreht.
Сегодня мы возвращаемся к старой забытой теории, что единственной защитой от солнца является цвет. И наоборот.
Die zweite Karte wird umgedreht, außer dienstags.
Вторую карту переворачивают, но не во вторник.
Ich fühle mich, als hätte man mir den Hals umgedreht.
Как будто мою шею свернули.
Wenn mein Mann hier wäre, hätte er ihm den Hals umgedreht.
Был бы тут мой муж, он бы убил его!
Er hat sich im Park mir Vic unterhalten. Ich hab mich nur einmal umgedreht und schon.
Он и Вик были в парке вместе, я отвернулся всего на секунду.

Из журналистики

Unruhige Länder rattern auf der Tür des Fonds für finanzielle Hilfe, nur wenn alle anderen Gläubiger ihre Rücken umgedreht haben.
Страны, попавшие в беду, стучатся в двери МВФ за финансовой помощью только тогда, когда все другие кредиторы повернулись к ним спиной.

Возможно, вы искали...