umhängen немецкий

понижать, перевешивать, перевесить

Значение umhängen значение

Что в немецком языке означает umhängen?

umhängen

auch, reflexiv sich oder jemandem über die Schulter/Schultern legen Sie hängte sich ein Cape um und ging. etwas abnehmen und an einen anderen Ort bringen, wo es wieder hängend verwahrt wird Sobald sie alleine war, verstellte sie die Möbel und hängte die Bilder um.

umhängen

an etwas Größerem herabhängen, etwas hängend umgeben Weiße Tücher umhängen an diesem Tag den Altar. Wirr umhing das blonde Haar ihren Kopf.

umhängen

etwas Größeres bedecken, indem zum Beispiel Stoff darüber gelegt/gewickelt/gehängt wird An diesem Tag umhängten die Priester den Altar mit weißen Tüchern.

Перевод umhängen перевод

Как перевести с немецкого umhängen?

Синонимы umhängen синонимы

Как по-другому сказать umhängen по-немецки?

umhängen немецкий » немецкий

tragen hängen

Примеры umhängen примеры

Как в немецком употребляется umhängen?

Субтитры из фильмов

Immer umhängen!
Всегда ношу его!
Das soll ich umhängen?
Ты хочешь, чтобы носила ее?
Kerle mit blauen Umhängen.
Парни в синих балахонах.
Vampire mit Umhängen schnappen sich Leute seit einem Monat.
Хорошо. Вампиры в балахонах, хватающие людей на улице, появились почти месяц назад.
Was meinen Sie, wann wir ihr die Medaillen wieder umhängen können?
Когда можно будет надеть на неё медали?
Ich sollte die Teller wegschmeißen und ihnen einfach Futtersäcke umhängen.
Мне стоило бы избавиться от тарелок, заставить их работать за еду, знаешь, повесить колокольчики на их шеи.
Können wir ihm kein Glöckchen umhängen?
Может колокольчик ему повесим?
Mit Umhängen.
Укутаны в плащи.
Wir sollten Ihnen eine Glocke umhängen.
Надо вам колокольчик повесить.
Und diese Leute da mit ihren Umhängen.
А эти люди там.. в костюмах и плащах..
Wenn du willst, geb ich dir meine Lederjacke, die kannst du dir umhängen.
Если хочешь, можешь надеть мою куртку.
Ich hab sie umhängen lassen.
А я их перевесил.
Oder dass unsere Kinder wie kleine Superhelden sein werden, mit Umhängen und solchem Zeug.
Или то, что наши дети будут как маленькие супер герои в маленьких плащах и тому подобное?
Vielleicht solltest du dir ein Stethoskop oder so was umhängen.
Может, если бы у тебя был стетоскоп.

Возможно, вы искали...