umhauen немецкий

Значение umhauen значение

Что в немецком языке означает umhauen?

umhauen

mit einem Schlag/Schlägen (zum Beispiel der Faust oder Axt) zu Fall bringen Wir hauen die Tanne um, dann bekommt der Rasen mehr Licht. Er läuft hinter dem Mann her, stellt ihn und haut ihn mit einer gezielten Geraden um. Die Grippe hat sie völlig umgehauen. umgangssprachlich, übertragen, nur regelmäßige Konjugation die innere Stabilität zerstören Die Grippe hat sie völlig umgehauen. Die Rechnung vom Heizungsbauer hat mich umgehauen. Das hat mich jetzt wirklich umgehauen, sie ist also gar nicht mehr mit ihm verheiratet?

Синонимы umhauen синонимы

Как по-другому сказать umhauen по-немецки?

Примеры umhauen примеры

Как в немецком употребляется umhauen?

Субтитры из фильмов

Haltet euch gut fest, denn das hier wird euch echt umhauen.
Ну, держитесь за скамейку, потому что эта сказка будет - ух!
Bitte. - Das wird Sie umhauen.
Ты сгоришь.
Was ich Ihnen jetzt zeige, wird Sie umhauen.
Когда увидишь то, что я тебе сейчас покажу, ты просто обалдеешь.
Und jetzt lass mal sehen, was dieses Mädchen umhauen könnte.
Посмотрим, что сможет довести эту девчонку до исступления?
Merk dir ein für alle Mal, liebe Gilberte, mich kann nichts umhauen.
Моя малышка Жильберта, я всегда в форме!
Wären wir nicht in der Schule, würde ich dich umhauen.
Если бы мы не были сейчас в школе, ты бы получил от меня звездюлей.
Es wird dich umhauen.
Да ты просто сдохнешь.
Ich werde sie ganz leicht umhauen.
Я думаю, что разгромить их будет проще простого.
Barry, du bist gut! Du wirst jeden Hörer im Land umhauen.
И их потрясет, когда ты зазвучишь повсеместно.
Du hättest ihn umhauen sollen.
Вы должны точно пробил его.
Ihn einfach umhauen?
Просто ударил его?
Das wird alle umhauen.
Малыш, все просто рехнутся.
Das wird dich umhauen, Mann.
Слышь, ты так долго не проживешь. Ты, бля, кто такой?
Du wirst mich wohl umhauen, ja?
Сейчас ты мне врежешь?

Возможно, вы искали...