unbelastet немецкий

неподчеркнутый, необремененный

Перевод unbelastet перевод

Как перевести с немецкого unbelastet?

unbelastet немецкий » русский

неподчеркнутый необремененный

Синонимы unbelastet синонимы

Как по-другому сказать unbelastet по-немецки?

unbelastet немецкий » немецкий

unverschuldet unbetont unbeschwert Wand

Примеры unbelastet примеры

Как в немецком употребляется unbelastet?

Субтитры из фильмов

Mir war nie klar, dass meine Mutter solche Geldsorgen hatte, bis ich sie zum ersten Mal so finanziell unbelastet sah.
Я и не знала, что мама постоянно беспокоилась о деньгах,.пока впервые не увидела её свободной от бремени.
Also gehe ich unbelastet an die Sache ran.
Лучше я пойду.
Gaia kehrt unbelastet zurück.
Гая вернулась свободной от бремени.
Das Thema Familie bei mir zurzeit nicht ganz unbelastet. Wenn Eleanor dich wieder als Lily Bass vorstellt, kann ich mich nicht beherrschen.
Поскольку я чувствую себя немного неуверенно на семейном фронте, если Элеанор ещё раз представит тебя как Лили Басс не могу обещать, что смогу сдержаться.
Ich weiß, unsere Vorgeschichte ist nicht ganz unbelastet. Trotzdem sind wir verwandt.
Я знаю,наши отношения не очень-то чисты,Трип, но мы все еще одна семья.
Sie sind unbelastet. Von Ehe. und Pflichten.
Они не обременены узами брака и иными обязательствами.
Ich wollte unbelastet sein.
Нет, я хотел свежего впечатления.
Aber unbelastet durch Smog.
Как погода в Мадейре? Облачная.
Umarme den Schmerz, damit deine Seele endlich unbelastet ist.
Прими эту боль, Так как она снимет тяжесть с души.
Frei und unbelastet.
Свободным и честным.
Uns geht es besser, wenn wir unbelastet sind.
Нам лучше быть свободными.
Unbelastet. Frei.
У тебя нет более важных вещей, которым стоит уделить внимание, кроме моей свободы?
Jedenfalls bin ich froh, dass wir das mal klären konnten. Jetzt können wir nach vorne blicken, ganz. unbelastet.
В любом случае. рада, что нам удалось разрядить обстановку, теперь мы свободно можем двигаться вперёд.
Um dem Lauf der Welt zuzusehen, unbelastet durch das Geschwätz und dem Schmerz dreidimensionaler Menschen.
Наблюдать за миром, не обременяясь слухами и мучениями трёхмерных людей.

Из журналистики

Noch wichtiger ist der Umstand, dass Meles Addis Abeba als Heimat der Afrikanischen Union etablierte und als die Hauptstadt, wo die gravierendsten Probleme Afrikas in pragmatischer Weise und unbelastet von kolonialem Groll diskutiert werden konnten.
Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.

Возможно, вы искали...