unterernährt немецкий

недокормленный

Значение unterernährt значение

Что в немецком языке означает unterernährt?

unterernährt

an Unterernährung leidend, also sich in dem Zustand der auf Dauer zu geringen Nahrungsaufnahme befindlich In den armen Ländern Afrikas sind leider viele Kinder unterernährt. Viele die an Bulimie leiden, sind unterernährt.

Перевод unterernährt перевод

Как перевести с немецкого unterernährt?

unterernährt немецкий » русский

недокормленный истощенный

Синонимы unterernährt синонимы

Как по-другому сказать unterernährt по-немецки?

Примеры unterernährt примеры

Как в немецком употребляется unterernährt?

Субтитры из фильмов

Ich hielt dich für völlig unterernährt.
А я подумала - какой ты недокормленный.
Er hatte eine Lebensmittelkarte 4. Klasse und war unterernährt.
У него была продовольственная книжка 4 класса, он недоедал.
Sie sind unterernährt.
Ты немного тощий.
Unterernährt, aber keine bleibenden Schäden.
На грани истощения, но необратимого ущерба нет. Пошли.
Alle sind unterernährt, aber am schlimmsten ist es für die Kinder.
Каждый из них страдает от недоедания, но тяжелее всего детям.
Ich glaube, er ist unterernährt.
Полагаю, он плохо питается.
Du siehst unterernährt aus.
Дядюшка Бендер идёт спасать тебя!
Sie sind starr vor Ehrfurcht, sprachlos, dankbar unterernährt, unterbezahlt.
У них просто шок, они в трепете. Они благодарят. Бедные.
Robin, Sie sind unterernährt.
Робин, ты плохо питаешься.
Das letzte Mal hat Callie etwas behandelt, wovon wir dachten das es ein gestauchter Knöchel war, und es hat sich herausgestellt, dass der Patient unterernährt war, und ein perforiertes Geschwür hatte, er starb auf dem OP Tisch.
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном столе.
Diese Kreaturen waren extrem unterernährt.
Существа были чрезвычайно истощены.
Ich war unterernährt.
Я недоедал.
Er war extrem dehydriert, unterernährt. und ich hab jeden Test mit ihn gemacht, der mir einfiel.
Он был крайне обезвожен, изморён голодом. и я провожу все тесты, какие могу.
Keiner von denen wirkt unterernährt.
И уж точно никто из вас не голодал.

Из журналистики

Sie sind normalerweise überarbeitet, unterernährt und unterbezahlt wenn sie überhaupt bezahlt werden.
Как правило дети перегружены работой, недосыта едят и получают жалкие гроши - если вообще их получают.
Ein Grund, warum sich die Krankheit in Liberia und Sierra Leone so schnell verbreitet hat, ist, dass beide kriegsverheerte Länder sind, in denen ein großer Teil der Bevölkerung unterernährt ist und das Gesundheitssystem völlig am Boden liegt.
Одна из причин, что болезнь распространилась так быстро в Либерии и Сьерра-Леоне - это то, что обе страны разорены войной, где большая часть населения недоедает, а система здравоохранения была разрушена.
Die Menschen verhungern und viele der Überlebenden sind schwer unterernährt.
Люди голодают, и многие из тех, кто выживает, очень истощены.
Ungefähr ein Drittel der Kinder in den ärmsten Ländern sind unterernährt und tragen deswegen ein viel grösseres Ansteckungsrisiko mit infektiösen Krankheiten, für Lernschwächen und andere Krankheiten.
Примерно треть детей в беднейших странах голодает, и поэтому они гораздо более подвержены инфекционным заболеваниям, умственным и прочим расстройствам.

Возможно, вы искали...