veranschaulichen немецкий

иллюстрировать

Значение veranschaulichen значение

Что в немецком языке означает veranschaulichen?

veranschaulichen

trans. etwas durch ein Bild, eine Grafik, einen Vergleich oder Ähnliches verständlicher vermitteln Du solltest deine sehr theoretischen Ausführungen besser veranschaulichen, sonst schläft das Publikum beim Vortrag ein.

Перевод veranschaulichen перевод

Как перевести с немецкого veranschaulichen?

Синонимы veranschaulichen синонимы

Как по-другому сказать veranschaulichen по-немецки?

Примеры veranschaulichen примеры

Как в немецком употребляется veranschaulichen?

Простые фразы

Können Sie das anhand eines konkreten Beispiels veranschaulichen?
Вы можете это проиллюстрировать на конкретном примере?

Субтитры из фильмов

Vielleicht kann ich es besser an einer Geschichte veranschaulichen.
Может, это лучше прояснит одна история.
Und Tom hatte sich furchtlos in sein Unterfangen gestürzt, das menschliche Problem zu veranschaulichen: entgegenzunehmen.
Но всё-таки люди пришли. И Том бесстрашно пустился в свое рискованное предприятие с целью наглядно продемонстрировать, как трудно бывает людям принимать подарки судьбы.
Da niemand eingestehen mag, dass es ein Problem gibt, lasst es mich veranschaulichen.
Раз никто не хочет признать, что такая проблема существует, я приведу наглядный пример.
Floskeln sind immer noch das Beste, um etwas zu veranschaulichen.
Иногда клише - лучший способ выразить позицию.
Um den Tathergang zu veranschaulichen, versetze ich mich jetzt in Ihre Position.
А теперь, что бы лучше воспроизвести картину преступления, я собираюсь занять ваше место.
Ich sehe, Sie veranschaulichen die Tatsache, dass etwas zwar wie etwas klingen kann, es aber tatsächlich nicht ist.
Я поняла, ты показываешь, что что-то может казаться тем, чем оно на самом деле не является.
Wir sind heute Abend hier, um überzeugend zu veranschaulichen, dass Mr. Talbots Ängste ganz und gar irrational sind.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы наглядно проиллюстрировать, что страхи мистера Толбота иррациональны.
ROMILLY: Die Illustrationen sollen nur das Prinzip veranschaulichen.
В иллюстрациях пытаются передать смысл.
Ich hoffe, das Gegenteil zu veranschaulichen.
Надеюсь показать обратное.
Mr. Chases Anstrengungen veranschaulichen weiter, dass Star City auf seine Leute aufpasst.
Усилия мистера Чейза служат примером тому, как Стар Сити заботится о своих людях.

Из журналистики

Diese Krisen veranschaulichen Schwächen sowohl bei der Globalisierung als auch bei den Systemen interner Verwaltungsstruktur innerhalb dieser Wirtschaftsnationen.
Такие кризисы выявляют слабые стороны как самой глобализации, так и системы внутреннего управления в этих государствах.
In China hingegen wurde die Marke ohne ihr Zutun in Geschichten verstrickt, die die Machtlosigkeit ganz gewöhnlicher Chinesen gegenüber den Mächtigen und Korrupten veranschaulichen.
Но в Китае это название невольно оказалось связанным со случаями, иллюстрирующими беспомощность простых китайцев перед могущественными и коррумпированными.
Die gegensätzlichen Bedingungen in Deutschland und Spanien veranschaulichen das Problem.
Контраст между условиями в Германии и Испании является наглядным примером такой проблемы.
Um es anders zu veranschaulichen, können wir für die globalen Emissionen von 1990 einen Indexwert von 100 festlegen.
Иными словами, примем глобальные выбросы в 1990 году за 100.
So unterschiedlich diese drei Ereignisse auch sind, sie veranschaulichen einige tief verwurzelte Merkmale des sozialen Lebens in Frankreich.
Эти три события, какими бы разными они не были, вместе иллюстрируют некоторые укоренившиеся характеристики социальной жизни Франции.
Ebenso können Studenten aus den Ergebnissen wissenschaftlicher Studien lernen, wenngleich diese begrenzt sein mögen, und aus dem Studium der Bandbreite der Verhaltensweisen und Zusammenhänge, die historische Ereignisse veranschaulichen können.
Точно так же учащиеся могут учиться на результатах научных исследований, хотя они могут быть ограниченными, и путем изучения диапазона поведений и контекстов, на которые могут пролить свет исторические эпизоды.
Das iranische Atomwaffenprogramm und Iraks beeindruckende militärische Aufrüstung der Neunzigerjahre veranschaulichen die tödliche Verbindung zwischen extremer Militarisierung und der Macht des Energiemarktes.
Иранская программа создания ядерного оружия и вызывающее опасение наращивание вооружения в Ираке в 90-х годах иллюстрируют неизбежную связь между чрезмерной милитаризацией и властью на энергетическом рынке.
So würde der oder die OIB die Macht von Informationen veranschaulichen, indem er oder sie die Menschen anhand von Informationen davon überzeugt, das Richtige zu tun, und nicht mit rechtlichen Mitteln.
Действительно, ДИТ мог бы продемонстрировать власть информационной власти, используя ее, а не правовую власть, чтобы убедить людей поступать правильно.
Junge mohammedanische Frauen in Europa veranschaulichen diese Umwandlung recht genau.
Молодые мусульманки в Европе являются прекрасной иллюстрацией этого превращения.
Die Folge lässt sich anhand zweier Quoten veranschaulichen.
Рассмотрим два соотношения.

Возможно, вы искали...