erläutern немецкий

объяснять, объяснить

Значение erläutern значение

Что в немецком языке означает erläutern?

erläutern

etwas lehrend umschreiben Ich kann dies an einem Beispiel erläutern. Könnten Sie mir bitte Ihre Gründe noch einmal etwas näher erläutern

Перевод erläutern перевод

Как перевести с немецкого erläutern?

Синонимы erläutern синонимы

Как по-другому сказать erläutern по-немецки?

Примеры erläutern примеры

Как в немецком употребляется erläutern?

Простые фразы

Können Sie die geographischen Besonderheiten der DDR erläutern? - Ein Flachland mit Engpässen.
Вы можете назвать географические особенности ГДР? - Равнина с узкими местами.
Könntest du mir das erläutern?
Ты не мог бы мне это объяснить?

Субтитры из фильмов

Der Wahn der Hexe kann als nervöse Erschöpfung erklärt werden die ich hier erläutern möchte.
Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
Falls etwas unklar sein sollte, werde ich es gerne erläutern.
Если в документе что-то непонятно, с радостью поясню.
Ich soll erläutern, warum der Flug zu Talos IV wichtig ist.
Я объясню, почему так важно попасть на Талос-4.
Erläutern Sie.
А поточнее?
Erläutern Sie die Computer.
Объясните структуру компьютера.
Erläutern Sie.
Объясните.
Wenn ich erläutern darf, sie meint das Wissen der Erbauer dieses Ortes.
Это объяснимо, капитан, она говорит о записанном хранилище знаний основателей этого места.
Könnten Sie die Zahlungen für mich erläutern, also, welche Personen Geld erhalten haben?
Думаю, Вы могли бы помочь мне разобраться с выплатой денег. В смысле, какое количество людей было вовлечено? Как много?
Ich werde die Situation mal an diesen Zahlen erläutern.
Обрисую ситуацию в цифрах.
Da wir nun alles über das Vorspiel wissen, kann mir zweifellos jemand erläutern, was der Zweck des Vorspiels ist.
Раз вы уже все знаете о стимулировании, вы, без сомнения, можете мне сказать в чем назначение эротического стимулирования.
Ich werde Ihnen die Problematik wissenschaftlicher Macht erläutern.
Могу осветить вам проблему, связанную с научною силой, которую вы применяете здесь.
Ich habe Mr. Andrew Marsh gebeten, diesen Antrag zu erläutern.
Слово дается бывшему председателю нашего профсоюза мистеру Эндрю Маршаллу, который выскажет свои доводы за это положение.
Können Sie das erläutern?
Не хотите объяснить?
Wenn ich Ihnen irgendetwas erläutern kann.
Если вам будет что-то непонятно.

Из журналистики

Erstens haben mutige Politiker und Entscheidungsträger die Herausforderung angenommen, wichtige Reformen auszuarbeiten und ihre Konsequenzen einer verständlicherweise misstrauischen Öffentlichkeit zu erläutern.
Во-первых, государственные и политические деятели смело взялись за планирование ключевых реформ и объяснение их последствий обществу, которое, естественно, было встревожено.
Analysten warteten darauf, dass chinesische Funktionäre den Kapitalismus retten würden, indem sie einen Plan erläutern, wie zunächst Chinas Wirtschaft gerettet werden soll.
Аналисты продолжали ожидать переработки капитализма китайскими чиновниками посредством подробного описания планов спасения экономики.
Und sie kann lang und breit ihre Rolle als Juniorsenatorin des Staates New York erläutern.
И она может рассказывать о своей роли младшего сенатора из Нью-Йорка.
Er muss sich in allen Ländern direkt an die Öffentlichkeit - politische Parteien, NGOs und einflussreiche Persönlichkeiten - wenden und seine Position erläutern.
Он должен выходить напрямую к общественности - включая политические партии, неправительственные организации и влиятельные фигуры - в каждой стране, и объяснять свою позицию.
Beide Seiten werden ihre Argumente auf den Frühjahrstagungen des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank bestimmt umfassend erläutern.
Аргументы обеих сторон, безусловно, получат широкую огласку во время весенней встречи Международного валютного фонда и Всемирного банка.
Um die Folgen von Meinungsverschiedenheiten zu begrenzen, sollten die Amerikaner ihre Haltung erläutern und Alternativen anbieten, wenn eine vorgeschlagene internationale Regelung als unerwünscht angesehen wird.
Чтобы ограничить последствия разногласий, американцы должны объяснить свою позицию и предложить альтернативы, если предложенная международная договоренность кажется им нежелательной.
Doch worum handelt es sich bei diesem Phänomen, das derartige Erklärungen erläutern sollen?
Но что за феномен должны прояснить такие объяснения?
Zudem sollten diese Direktoren einen Jahresbericht vorlegen, in dem sie ihre Entscheidungen des Vorjahres erläutern.
Также эти директора должны предоставлять ежегодный отчет, объясняя свой выбор, сделанный в течение предыдущего года.
Wenn ich in Davos bin, werde ich den Vorstandsvorsitzenden und anderen Wirtschaftsbossen erläutern, warum es für sie von Vorteil ist, Partnerschaften mit kleinen Produzenten einzugehen.
Когда я буду в Давосе, то расскажу директорам компаний и лидерам бизнеса о совместных выгодах создания партнёрских отношений с мелкими производителями.
Um zu erläutern, was an der Bush-Doktrin nicht stimmt, muss ich mich auf das Konzept der offenen Gesellschaft berufen.
Чтобы объяснить, что неправильно в новой доктрине Буша, мне придется обратиться к концепции открытого общества.
Nächsten Monat werde ich erläutern, wie der Krieg zu den gegenwärtigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten Amerikas beigetragen hat.
В следующем месяце я объясню, как война способствовала текущим экономическим трудностям Америки.
Russland muss außerdem seine Einstellung hinsichtlich des Einsatzes von Gewalt zur Lösung von Konflikten erläutern.
Россия также должна разъяснить свою позицию в отношении применения силы для разрешения споров.
Es gibt viele gute Lehrbücher, die erläutern, was zu viele Politiker und Finanzmarktakteure am liebsten vergessen würden.
На свете множество хороших учебников, объясняющих то, о чем слишком многие политики и участники финансового рынка хотели бы забыть.

Возможно, вы искали...