verbreitete немецкий

распространен

Перевод verbreitete перевод

Как перевести с немецкого verbreitete?

verbreitete немецкий » русский

распространен

Синонимы verbreitete синонимы

Как по-другому сказать verbreitete по-немецки?

verbreitete немецкий » немецкий

verbreitet diffundiert ausgegossen

Примеры verbreitete примеры

Как в немецком употребляется verbreitete?

Простые фразы

Die Neuigkeit verbreitete sich sofort.
Новость распространилась моментально.
Die am weitesten verbreitete Sprache der Welt ist schlechtes Englisch.
Самый распространённый язык в мире - плохой английский.
Diese weit verbreitete Übersetzung entspricht nicht dem Original.
Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу.
Kurse stellen die am stärksten verbreitete Form des Sprachenlernens dar.
Курсы - это наиболее распространенная форма изучения языка.
Die Zentralheizung ist die in Russland am weitesten verbreitete Heizungsart.
Центральное отопление - это наиболее распространенная форма отопления в России.
Die Depression ist die am meisten verbreitete Form der psychischen Störung.
Депрессия - наиболее распространенная форма психического расстройства.
Tom verbreitete ein manipuliertes Video, das Maria in großen Misskredit brachte.
Том распространил подставное видео, которое сильно дискредитировало Марию.
Die gute Nachricht verbreitete sich schnell im Dorf.
Хорошая новость быстро распространилась по деревне.
Maria verbreitete falsche Gerüchte über Elke.
Мария распространяла фальшивые слухи об Алисе.

Субтитры из фильмов

Furcht verbreitete sich unter den Sachsen, Widerstand bedeutete Tod.
Ужесточился террор, и беззащитные саксы не сопротивлялись, зная, что это подобно смерти.
Laszlo verbreitete infame Lügen, bis wir in Prag einmarschierten. Und auch nachher druckte er noch Verleumdungen in einem Keller.
Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда. не вошли и после этого он продолжал печатать. скандальные листовки в подвале.
Sie hatten einen Traum, der sich in der Galaxie verbreitete.
И у них была мечта, которая стала реальностью и распространилась среди звезд.
Ein Sender hörte den Hilferuf und verbreitete ihn überall.
Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию.
Eine weit verbreitete Neurose, besonders in unserer Zeit wobei das männliche Kind insgeheim mit seiner Mutter schlafen will.
Вполне обычный невроз. особенно в нашем обществе. когда ребенок-мальчик подсознательно. хочет переспать со своей матерью.
Ist das eine verbreitete Methode? Trainieren auch andere mit Fleisch?
Другие боксеры тоже тренируются на тушах?
Er verbreitete eine unerklärliche Aura um sich.
Он был человеком, который странным образом располагал к себе других.
Egal, wie sehr ich es abstritt, die Geschichte verbreitete sich, bis ganz Bajor davon wusste.
Как бы я ни отрицал ее, история распостранялась, пока, похоже, весь Бэйджор не услышал ее.
Zu meinem 12. Geburtstag kaufte mir meine Mutter Marionetten. Bald darauf verbreitete ich in der ganzen Gemeinde Freude.
К моему 12-му дню рождения, моя мать купила мне марионетки, и довольно скоро я распространял радость по сообществу.
Es verbreitete sich schon von Insel zu Insel.
Но потом болезнь только распространялась от острова к острову.
Zur Freude niedriger Wesen verbreitete ich Zerstörung und Chaos.
Я несла разрушения и хаос по воле низших существ.
Urheber ist ein übereifriges Mitglied der chinesischen Regierung, das falsche Information verbreitete, um die laufenden Handelsgespräche mit den USA zu behindern.
Ложная информация была вброшена в СМИ одним из бывших членов китайского правительства, который таким образом намеревался сорвать текущие торговые переговоры между США и Китаем.
Jemand anderes, Mademoiselle Maitland, verbreitete eine ganz andere Theorie, alles sei nur Fassade.
А один человек, мадмуазель Мейтленд, предположила версию прямо противоположную. Они просто вежливы и терпимы.
Aber die Nachricht vom Widerstand verbreitete sich wie ein Lauffeuer.
Но остановить распространение слухов было уже невозможно. Как и наступление темноты.

Из журналистики

In der muslimischen Welt gibt es eine weit verbreitete Verschwörungstheorie, wonach die Israelis hinter den Anschlägen standen und alle in den Gebäuden arbeitenden Juden am 11. September zu Hause geblieben wären.
В мусульманском мире существует широко распространенная теория заговоров о том, что за теми атаками стояли израильтяне и что евреи, которые работали в здании, остались в тот день дома.
Auch für persönliche Bereicherung und weit verbreitete Korruption fehlten Hinweise.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
Ein Grund hierfür ist der Antiamerikanismus, der seit den Terroranschlägen des 11. September 2001 enorm zugenommen hat. Dieser gründet sich überwiegend auf die weit verbreitete Wahrnehmung der USA als arrogant.
Одной причиной является огромное увеличение антиамериканизма после террористических нападений 11 сентября 2001 г. Это в значительной степени происходит из-за широко распространенного восприятия американского высокомерия.
Doch sind Studienüber weit verbreitete Behandlungsarten, wie diese, selten, weil Ärzte, die von den überprüften Praktiken profitieren, solche unabhängige Untersuchungen, die ihr Einkommen schmälern könnten, ungern sehen.
Но такого рода независимые исследования проводятся чрезвычайно редко, потому что врачи, которые получают доход от подобного лечения, не приветствуют независимые отчеты, которые могут поставить под сомнение их ремесло.
Es ist eine weit verbreitete Ansicht, dass der Zweite Weltkrieg dazu beitrug, die Weltwirtschaft aus der Großen Depression zu holen.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии.
Singapurs brummende Wirtschaft und reibungslose Effizienz scheinen die verbreitete Ansicht zu bestätigen, Autoritarismus funktioniere, zumindest in gewissen Teilen der Welt, besser als Demokratie.
Оживленная экономика Сингапура, существенный материальный комфорт и постоянная эффективность, видимо, подтверждают точку зрения многих о том, что авторитаризм работает лучше, чем демократия, по крайней мере в некоторых частях мира.
Die öffentliche Meinung lässt weit verbreitete Unterstützung für die jüngsten Änderungen erkennen.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
Die weit verbreitete Parole lautet, dass das soziale Modell Europas zwar weniger Wirtschaftswachstum hervorbringt, aber dafür mehr sozialen Schutz bietet und weniger Risiken birgt.
Европейская социальная модель, по общераспространенному мнению, предусматривает более низкие темпы экономического роста при более высоком уровне социальной защиты и меньшей вероятности риска.
Folglich können staatliche Eingriffe gegen diese Marktversagen - ebenso wie gegen die weit verbreitete Lückenhaftigkeit der Information und das Nichtvorhandensein benötigter Märkte - jeden besser stellen.
Следовательно, государственное вмешательство, направленное на устранение рыночной неэффективности, а также широко распространенной неполноты информации и отсутствия многих необходимых рынков, может принести пользу всем.
Der Boom und die weit verbreitete Überzeugung, dass die Eigenheimpreise immer weiter steigen würden, haben zu einer Aufweichung der Standards bei der Vergabe von Krediten geführt.
Данный бум и широко распространённое убеждение в том, что цены на жильё могут лишь возрастать, привели к ослаблению кредитных стандартов.
Dysfunktionale Regierung und verbreitete Korruption erschweren eine Modernisierung.
Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей.
China ist ein riesiges Land und es wäre nicht so weit gekommen, wenn es keine weit verbreitete Dezentralisierung gäbe.
Китай - большая страна, и он не мог бы преуспеть без широкой децентрализации.
Als der simbabwische Menschenrechtsaktivist Farai Maguwu Informationen über die Misshandlungen verbreitete, wurde er festgenommen (und inzwischen wieder freigelassen).
Когда Фарай Магуву, зимбабвийский активист по защите прав человека, распространил информацию о нарушениях, он был арестован (сейчас он опять на свободе).
All das brachte die von den sowjetischen Medien verbreitete Negativpropaganda in Verruf.
И все это развенчивало негативные образы, которые пропагандировали советские средства массовой информации.

Возможно, вы искали...