Verbreitung немецкий

распространение

Значение Verbreitung значение

Что в немецком языке означает Verbreitung?

Verbreitung

распространение die (bewusste oder unbewusste) Handlung des Verbreitens; eine Sache weitergeben und somit vervielfachen Die Verbreitung von pornographischen Dateien ist nicht erlaubt. Die Verbreitung der Krankheit muss schnellstmöglich verhindert werden. der Zustand, in einem bestimmtem Raum oder in einem gewissen Maße verbreitet zu sein

Перевод Verbreitung перевод

Как перевести с немецкого Verbreitung?

Синонимы Verbreitung синонимы

Как по-другому сказать Verbreitung по-немецки?

Примеры Verbreitung примеры

Как в немецком употребляется Verbreitung?

Простые фразы

Die menschenfeindliche Ideologie des Rassismus erfuhr in den USA und in Großbritannien eine große Verbreitung.
Самое широкое распространение в США и Англии получила человеконенавистническая идеология расизма.
Drastische Präventivmaßnahmen müssen gegen die weitere Verbreitung des Virus ergriffen werden.
Необходимо принять серьёзные меры против дальнейшего распространения вируса.

Субтитры из фильмов

Wenn nicht den Keim zu töten, mindestens ihn anzuhhalten, eine Verbreitung zu verhindern.
Если не убить причинителя, по крайней мере только его сдерживать и препятствовать его разпространение.
Erzählen Sie mir von der Verbreitung Ihrer Sternenflotte.
Расскажите мне о расположении вашего звездного флота.
Ich bin sicher, dass Sie bald die Ursache finden und weitere Verbreitung verhindern.
Уверен, что вы скоро найдете причину, доктор, и предотвратите распространение заражения.
Ich möchte keine vorzeitige Verbreitung riskieren.
Я не хочу испортить ее до времени.
Arthur Charles Herbert Runcie Macadam Jarrett. zwölf brave Mitbürger haben Sie verurteilt. für das Verbrechen der Verbreitung unerlaubter sexistischer Witze. in einem Film.
Артур Чарльз Герберт Ранси Макадам Джаррет 12 добрых и честных людей признали вас виновным в преступлении первой степени - необоснованном употреблении в кинофильме шуток сексистского толка.
Die werden sich in die Berge verziehen. Dann können wir mit der Verbreitung einer neuen Legende anfangen.
Мы начнем популяризацию его легенды, постеры, футболки и все такое.
Für die Verbreitung von Pornografie und vielleicht Kindesmissbrauch.
Изготовление порнографии и, возможно, жестокое обращение с ребёнком.
Unsere Verbreitung in den Gamma- Quadranten steht unmittelbar bevor.
Начинается экспансия ференги в Гамма квадрант.
Ich kam her, um Informationen zu sammeln, die den Menschen in der Gegenwart helfen sollen, die Verbreitung des Virus zu untersuchen.
Я просто пытаюсь достать информацию, чтобы помочь людям в настоящем. проследить путь вируса.
Wäre ich für die Verbreitung des Gedankens verantwortlich, hätten Sie sie walten lassen?
Значит, если бы я отвечала за передачу той мысли, вы позволили бы им сделать мне лоботомию?
Meine Erlebnisse, die Verbreitung des Virus durch transgenische Ernten.
О моем опыте, о вирусе в кукурузной пыльце, который разносится пчелами.
Ich bin vielleicht altmodisch, aber ich wehre mich. gegen die Verbreitung schmutziger Gedanken. unter dem Deckmantel von Freiheit und Demokratie!
Может, я старомодный, но вот что я скажу: я протестую против людей,. потворствующих похотливым интересам,.оправдыающих это свободой или демократией!
Und dadurch haben sie die Verbreitung der außerirdischen Organismen ausgelöst!
Распространение иностранных организмов вне защищенной области.
Er lebte in einer Zeit, als Faschismus wie ein Virus, wie das AIDS-Virus, einen Wirt für die Verbreitung brauchte.
Ему нужно было тело, где он мог прижиться.

Из журналистики

Wie die Geschehnisse in Pakistan zeigen, wird die Stabilität, die mit gegenseitiger Abschreckung einhergeht, durch die Verbreitung von nuklearer Technologie nicht erhöht.
Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
Der Sicherheitsrat würde erklären, dass die weitere Verbreitung von Atomwaffen eine Bedrohung für den Frieden darstellt und dass jedem Land, das sich in diese Richtung bewegt, Sanktionen auferlegt werden.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.
Und doch sind in Amerika und dem Großteil der Welt die Medikamentenpreise noch immer exorbitant hoch und die Verbreitung des Wissens eng begrenzt.
Тем не менее, в Америке и в большинстве стран мира цены на лекарства по-прежнему непомерны, и распространение знаний очень ограничено.
Die schnell zunehmende wissenschaftliche Literatur zum Thema bietet zwei mögliche Erklärungen: selektive soziale Aufwärtsmobilität und verzögerte Verbreitung von Verhaltensänderungen.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Er habe, so sagt er, nicht erkannt, wie sehr die wachsende Verbreitung unüblicher Hypotheken Darlehensnehmer und Anleger verleitet habe, gefährlich Risiken einzugehen.
Он говорит, что не понимал, как рост нестандартных ипотек подвиг заемщиков и инвесторов взвалить на себя опасные риски.
Hier freilich hätte Greenspan seinem Land und der Welt besser gedient, wenn er etwas paternalistischer gewesen wäre und die zunehmende Verbreitung unüblicher Hypothekenverträge ohne Zinsbindung verlangsamt hätte.
Тем не менее, Гринспен мог бы оказать большую услугу своей стране, а также миру, если бы он оказывал больше отеческой опеки в снижении роста нестандартных ипотек с регулируемой процентной ставкой.
Ebenso verfügt die Welt bereits über einen Mechanismus zur Verbreitung des Wohlstandes.
В мире также уже существует механизм, занимающийся распространением процветания.
Der einzige Zweck einer Liga der Demokratien scheint es zu sein, in Demokratien den Krieg zu legitimieren - zur Verbreitung der Demokratie!
Единственная цель Лиги демократических государств, похоже, будет заключаться в том, чтобы узаконить развязывание войн демократическими государствами, с целью распространения демократии!
Ich bin voll und ganz für die Verbreitung der Demokratie westlicher Prägung, aber nicht um den Preis, die Welt dafür kriegsbereiter zu machen.
Я целиком поддерживаю идею распространения западной демократии, но не за счет создания еще более воинственного мира.
Er würde auch einen länderspezifischen Rahmen für Innovation bei Finanzierungsmechanismen und der Einbindung der Zivilgesellschaft und des Privatsektors bieten und gleichzeitig neue Technologien für die Erhebung und Verbreitung von Daten entstehen lassen.
Оно также создало бы пригодную для данной страны модель инноваций в области механизмов финансирования, а также привлечения гражданского общества и частного сектора, в то же время мобилизуя новые технологии для сбора и распространения данных.
Werden sie der Verbreitung der Demokratie den Rücken kehren und sich einer engen, realistischen Sicht ihrer Interessen zuwenden?
Перейдут ли от продвижения демократии к узкому реалистическому взгляду на свои интересы?
Die Hauptsorge galt dabei nicht der Verbreitung der Demokratie, sondern der Eindämmung des Kommunismus - in Asien, Europa, Afrika, dem Nahen und Mittleren Osten sowie in Nord- und Südamerika.
Распространение демократии не было главной задачей: главной задачей было остановить коммунизм - в Азии, Европе, Африке, на Ближнем Востоке и в Северной и Южной Америке.
Infolgedessen dürften viele globale Herausforderungen - u.a. Klimawandel, Handel, knappe Ressourcen, internationale Sicherheit, Cyberkriegführung und die Verbreitung von Kernwaffen - zwangsläufig an Gewicht gewinnen.
В результате, многие глобальные проблемы - изменение климата, торговля, дефицит ресурсов, международная безопасность, кибер-войны, распространение ядерного оружия и многие другие проблемы в будущем станут серьезней.
Aber sie können nicht das Herzstück einer allgemeinen Strategie zur Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen sein, dergestalt, dass die Vereinigten Staaten überall militärisch intervenieren, um ihre Entwicklung zu verhindern.
Но оно не может стать основой общей политики нераспространения, согласно которой США должны совершать военное вторжение в любую страну для того, чтобы предотвратить разработку ядерного оружия.

Возможно, вы искали...