Verderb немецкий

гибель

Перевод Verderb перевод

Как перевести с немецкого Verderb?

Verderb немецкий » русский

гибель

Синонимы Verderb синонимы

Как по-другому сказать Verderb по-немецки?

Примеры Verderb примеры

Как в немецком употребляется Verderb?

Субтитры из фильмов

Wenn er jemanden liebt, dann auf Gedeih und Verderb.
Если кто-то ему нравится,.. то это друг на всю жизнь.
Meine lieben Freundinnen, das ist mein Verderb.
Голубушки, девицы! Пришел красы, красы девичьей погубитель!
Morse ist uns auf Gedeih und Verderb ausgeliefert. Wir brauchen nur noch zuzuschlagen.
Морз подставил нам глотку, пора убить его.
Verderb dir nicht den Appetit. - Keine Sorge.
И не пропусти ужин.
Verderb und Verzweiflung waren die Folge.
Результатом были лишь гибель и отчаяние.
Verderb das nicht mit dem alten Brot.
Не перебивай себе аппетит этим заплесневелым сэндвичем.
Sag ich nicht, ich verderb euch den Abend.
Я не хотел бы портить вечер.
Ich bin ihr auf Gedeih und Verderb ausgeliefert!
Я должен выполнять все её прихоти!
Auf Gedeih und Verderb. wollte er uns versorgen und deshalb. bezahlte er seine Krankenkosten auf die einzige Art, wie er konnte.
К лучшему или худшему, он хотел обеспечить нас, и он оплатил свои счета за лечение единственным известным ему способом.
Wie verderb ich dir denn bitte die Laune?
Как я порчу момент?
Ich ziehe das jetzt auf Gedeih und Verderb durch.
Я доведу это дело до конца, что бы ни случилось.
Auf Gedeih und Verderb.
Да, к лучшему или к худшему.
Wir reagieren, auf Gedeih und Verderb.
Чтобы там ни было, мы реагируем.
Du bist Isabelle auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.
От Изабель уже не сбежишь. Случись что, сюда уже не вернешься.

Из журналистики

Von allen Investitionen sind Eigenheime am stärksten an einen bestimmten Ort gebunden und damit auf Gedeih oder Verderb den lokalen wirtschaftlichen Bedingungen unterworfen.
Дома являются наиболее близким к нам способом инвестиций, привязанным к каким-то особым местам, как, например, дерево и таким образом процветающим или увядающим в ответ на местные экономические условия.
Zudem laufen sie Gefahr, von kriminellen Banden gekidnappt, zu Dieben oder Taschendieben ausgebildet oder, schlimmer noch, auf Gedeih und Verderb Terroristen zur Verwendung bei Attentaten ausgeliefert zu werden.
Более того, их похищают преступные банды, обучают их грабить или быть карманниками или, что еще хуже, отдают на милость террористов для использования в террористических нападениях.

Возможно, вы искали...