vergossen немецкий

Примеры vergossen примеры

Как в немецком употребляется vergossen?

Субтитры из фильмов

Es ist von jeher Blut vergossen worden. Schon von Alters her, ehe menschliches Recht den frommen Staat verklärte.
И раньше лили кровь, когда закон Не охранял общественного блага!
Damit ihr erzählen könnt, dass Algado für den Widerstand Schweiß vergossen hat.
Скажете детям, что в потоке сопротивления есть и ваш пот.
Weißt du, wieviel Blut er vergossen hat? Ein ganzes Meer!
Ты знаешь сколько он крови на свет выпустил?
Du hast keine Träne vergossen, als du Starbuck verließest.
Что-то я не увидел у тебя ни одной слезинки, когда ты въехал с Старбак.
Blut ist auch früher schon geflossen und vergossen worden. Viele ungezählte Morde hat man schon verübt, furchtbar genug.
Кровь лили встарь, когда еще закон в защиту людямне возвысил нравов.
Ihr habt hemmungslos Blut vergossen, weder Mitleid noch Erbarmen gezeigt.
Молчи! Не оскорбляй родного отца!
Die Klingonen gingen in die Offensive und vergossen zuerst Blut.
Клингоны пролили первую кровь, пытаясь завладеть его тайнами.
Die Götter verkündeten, wenn hier jemals auch nur ein Tropfen menschlichen Blutes vergossen wird, versinkt ganz Hy-Brasil im Meer. Furchtbar!
Боги объявили, что если меч когда-нибудь прольет. человеческую кровь на этих берегах, вся Хай-Бразилия уйдет по воду.
Sie hat keine einzige Träne vergossen.
Или возможно они просто носили униформу флота земли.
Dieser Mann, sein Vorgesetzter oder dessen Vorgesetzter. ordnete an, diese Menschen zum Sündenbock zu machen. für eine Nation, die Vergeltung forderte. für das Blut, das auf den Straßen von Guildford vergossen wurde!
Кто-то - этот человек, или его начальник, или начальник его начальника, приказал отдать этих людей на расправу. -.народу, который требовал крови. - Миссис Пирс!
Sie haben nicht eine Träne vergossen.
Мистер Ваатрик умер два часа назад, а вы не проронили ни одной слезы?
Sie haben kein blut vergossen.
На Ваших руках нет крови.
Ein Krieg, wegen blut, das längst vergossen wurde.
Начинать войну из-за крови, пролитой так давно.
Es wurde Blut vergossen.
Джерри, пролилась кровь.

Из журналистики

Nachdem der ehemalige Präsident Viktor Janukowitsch massiv Blut vergossen hatte, traten viele seiner Parlamentsmitglieder zur Opposition über und bildeten damit eine große Mehrheit.
После того как бывший президент Виктор Янукович устроил массовое кровопролитие, многие парламентарии от его партии переметнулись в лагерь оппозиции, что дало ей подавляющее большинство.
Sie sehen, wie arabisches (nicht schiitisches) Blut vergossen wird und ausschließlich die Hisbollah dagegen ankämpft.
Они видят, как проливается арабская (а не шиитская) кровь, при этом только движение Хезболла дает отпор.

Возможно, вы искали...