vergreifen немецкий

Значение vergreifen значение

Что в немецком языке означает vergreifen?

vergreifen

reflexiv, nur „sich vergreifen an“: jemandem etwas Unzulässiges antun, etwas Unzulässiges mit jemandem oder mit einer Sache tun Er vergriff sich an seiner Stieftochter. reflexiv: etwas anderes als das Beabsichtigte anfassen Sie vergriff sich und öffnete die Schublade mit den Dokumenten. Da habe ich mich leider im Ton vergriffen. nur Partizip II „vergriffen“, nur von Büchern und anderen veröffentlichten Medien: nicht mehr lieferbar Seitdem es Taschenbücher gibt mit ihren geringeren Lagerhaltungskosten, sind viel weniger Titel beim Verlag vergriffen.

Примеры vergreifen примеры

Как в немецком употребляется vergreifen?

Субтитры из фильмов

Sie vergreifen sich auch an unseren Hunden.
Смотрите, они и вашу собаку утащат.
Wenn du und die lustige Witwe euch wieder am Safe vergreifen wollt, macht euch nicht so viel Mühe.
Он обегает вокруг дома.
Ich versichere Ihnen, ich hatte nicht die Absicht, Ihnen näher zu kommen oder mich an Ihnen zu vergreifen.
И вообще задевать твою персону!
Die Kerle sollen sich doch nicht wieder an der Nonne vergreifen, oder an Ihnen.
Вы же не хотите, чтобы эти парни сюда нагрянули? К монашке или к Вам.
Ich bin so wütend, dass sich kein Dieb oder Mörder an mir vergreifen würde.
Я сейчас в таком состоянии. что ни один бандит со мной ничего не сделает.
Nichts ist hilfloser, unverantwortlicher und erbärmlicher, als ein Mann in den Tiefen eines Ätherrausches. Und ich wusste, wir vergreifen uns bald an dem Zeug.
Ничто в мире не бывает более беспомощным, безответственным и порочным. чем человек в пропасти эфирного запоя. и я знал, что доберёмся мы до этой отвратительной хуйни довольно скоро.
Er hat Gesetze entworfen, damit sie sich nicht an Menschen vergreifen konnten.
Он изобрел набор правил предотвращающих нападение роботов на людей.
Saddams Soldaten würden sich nie an seinem Gold vergreifen.
Солдаты Саддама не возьмут золото Саддама.
Sie vergreifen sich im Ton!
Как вы смеете говорить со мной таким тоном?
Mr. Sing, bei allem Respekt, es ist undenkbar, dass einer meiner Männer sich an lhrer Familie vergreift. So wie bei lhnen niemand wagte, sich an meiner zu vergreifen.
Мистер Синг со всем моим уважением, больше не будет такого, чтобы кто-то из моего лагеря коснулся вашей семьи также как и из вашего лагеря кто-то коснется моего.
Ich hasse es, wenn sich Leute an Kindern vergreifen.
Это засада - возиться с детьми. Зачем?
Sie vergreifen sich im Ton!
Какое это имеет отношение?
Vor 30 Jahren machte ich den Fehler, mich an Hazen zu vergreifen.
Тогда чего пришёл? Прочёл объявление? - Я не умею читать.
Das wird dich lehren, dich nicht mehr an Kleineren zu vergreifen.
Это научит тебя не бить маленьких.

Возможно, вы искали...