verklagt немецкий

Примеры verklagt примеры

Как в немецком употребляется verklagt?

Субтитры из фильмов

Wir wurden früher schon verklagt.
На нас уже подавали крупные иски.
Aber wir heuern ein attraktives Mädchen an, das mich heiratet, und wenn der Moment da ist, inszeniert sie eine hübsche kleine Szene wegen ihres Mannes und verklagt Connie wegen Entfremdung.
Но мы наймем какую-нибудь привлекательную девушку, чтобы она вышла за меня. и когда будет нужно. она устроит очаровательную сцену согрешившему мужу и подаст в суд на Конни за раскол семьи.
Es sind schon viele wegen viel weniger verklagt worden.
Порой в суд подают и за меньшее.
Mr. Galloway hat Sie verklagt, und dazu müssen Sie sich äuß.
Мистер Гэллоуэй подал на вас в суд по вопросу этой собственности и вы ответите!
Verklagt sie!
Предъявите им иск.
Du Egoist. Die Miete ist fällig und der Feinkostladen kriegt 89 Dollar. Die Wäscherei verklagt uns.
Мы должны за квартиру, восемьдесят девять долларов Мо, на нас подает в суд прачечная, мы задолжали всем этим танцовщицам.
Sir, nach US-Gesetz kann man für eine Straftat nur einmal verklagt werden.
Сэр, по американскому закону вас не могут судить за одно преступление дважды.
Ein Kürschner verklagt eine Frau, die nicht zahlt.
Да. Портной из ателье подал в суд на женщину, которая не заплатила.
Hast du jemanden verklagt?
Ты засудил кого-то?
Wir haben sie verklagt.
Мы предъявили ей иск.
Er verklagt seine Schwester?
Процесс против сестры?
Wenn Sie darauf bestehen, verklagt er die Schule. wenn er herkommen muss.
Не думайте, что он согласится с вами, он просто подаст в суд на школу.
Er hat ein Denkmal verändert. und die Stadt verklagt ihn um zwei Millionen.
Он перестроил здание и город предъявил иск на 2 миллиона.
Er lebt für Cops wie dich und verklagt dich bestimmt gratis.
Мой адвокат с тебя шкуру снимет. Он живет ради таких копов, как ты. И с радостью засунет тебе бесплатно.

Из журналистики

Er hat sogar den Staatsanwalt verklagt, in dessen Händen seine aktuelle Auslieferung jetzt liegt - eine Maßnahme, die sein Recht auf eine gerechte Anhörung gefährden könnte.
В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.
Manche sind ins Gefängnis gegangen, um die Identität von anonymen Quellen und Zuträgern zu schützen oder haben Regierungen verklagt, die ihnen den Zugang zu entscheidenden Dokumenten verwehren.
Некоторые оказывались в тюрьме, не позволяя идентифицировать анонимные источники журналистов, или подавали в суд на правительства, отказывавшие им в доступе к важным документам.
Vor kurzem wurden sie dazu verklagt, wenigsten einen Teil dessen zurückzuzahlen, was sie genommen hatten.
Недавние иски, по крайней мере, заставили их выплатить часть того, что они взяли.
Das Institut hat die Regierung verklagt, um den Plan rückgängig zu machen.
Эта организация подала жалобу на правительство в суд, чтобы вынудить его отменить свое решение.
Es genügt allein zu sagen, dass die Beamten des Zaren ohne die Erlaubnis ihrer Herrscher niemals verklagt werden konnten.
Достаточно упомянуть тот факт, что на царских чиновников нельзя было подать в суд без разрешения их начальников.
Als amtierender Präsident kann Chen nicht verklagt werden, auch wenn der Staatsanwalt sagt, er habe Beweise für seine Schuld.
Чэню, как действующему президенту, нельзя предъявить обвинение, хотя прокурор говорит, что у него есть доказательства его вины.
Philip Morris verklagt derzeit Uruguay und Australien, weil diese Warnetiketten auf Zigarettenschachteln vorschreiben.
Филип Моррис судится с Уругваем и Австралией, потребовавших от них предупредительных надписей на сигаретах.
Amerikanische Befürworter derartiger Übereinkommen verweisen darauf, dass die USA bisher nur ein paar Mal verklagt wurden und noch keinen einzigen Fall verloren hätten.
Американские сторонники таких соглашений отметили, что на США подавали в суд до сих пор, только несколько раз, и не проиграли ни одного дела.

Возможно, вы искали...