vermutete немецкий

подозревается

Перевод vermutete перевод

Как перевести с немецкого vermutete?

vermutete немецкий » русский

подозревается

Синонимы vermutete синонимы

Как по-другому сказать vermutete по-немецки?

vermutete немецкий » немецкий

verdächtigte verdächtigt tatverdächtig geargwöhnt für möglich gehalten

Примеры vermutete примеры

Как в немецком употребляется vermutete?

Простые фразы

Kolumbus vermutete, dass die Erde rund sei.
Колумб предполагал, что Земля круглая.

Субтитры из фильмов

Ich vermutete es.
Как я и подозревал.
Im Gegenteil, man vermutete dort die Hauptkräfte der Russen.
Напротив, он предполагал, что здесь в центре, сосредоточены главные силы русских.
Die Sensoren melden die vermutete Zahl von Menschen dort.
Датчики показывают ожидаемое число людей на поверхности планеты.
Die Invasion, die Commodore Barstow vermutete.
Вторжение, о котором говорил коммодор Барстоу.
Dort, wo Henoch es am wenigsten vermutete.
В месте, о котором Хенох ни за что бы не догадался.
Wie ich vermutete.
Я так и думал.
Das gab mir Zeit, während Sie hier den Brandy holten, zwei Gegenstände, die ich bei ihm vermutete, an mich zu bringen.
Пока Вы ходили в комнату за бренди, этого времени было достаточно чтобы достать из кармана месье Бэйли две вещи, которые - я знал - найдутся там.
Das vermutete ich schon lange.
Я всегда это подозревала.
Als Lawrence sah, dass die Tür zu Cynthias Zimmer unverriegelt war vermutete er, dass sie etwas wusste.
Когда месье Лоуренс увидел, что дверь в комнату мадмуазель Синтии не на запоре, он решил, что она причастна к этому делу.
Es ist, wie ich vermutete.
Добрый вечер!
Sie unterstützt Gunter, vermutete aber, dass er sie betrügt. Deshalb holte sie mich.
Она поддерживает Гюнтера, но узнав, что он изменяет, наняла меня.
Der Arzt vermutete Gehirnschaden.
Врачи подумали что я повредил себе мозг.
Der entscheidende Punkt ist, wie ich von Anfang an vermutete, das Dinner, das aus der Küche herabkam und und an diesem Tisch am Abend des 6. Mai serviert wurde.
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.
So etwas vermutete ich.
Так я и думал.

Из журналистики

Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Was den jüdischen Staat angeht, haben militärische Schläge noch eine andere Lektion gezeigt. Ein Staat konnte straflos in Selbstjustiz Gewalt anwenden, als er einen nuklearen Verstoß vermutete.
Для еврейского государства, военные удары означали еще один урок: ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно.
Das vermutete Atomwaffenprogramm des Iran gibt nun Anlass zu erneuter Sorge, dass sich das weltweite Nichtweiterverbreitungsregime auflösen könnte.
Подразумеваемая программа Ирана по ядерному оружию сегодня вызывает новые опасения того, что глобальный режим нераспространения может быть нарушен.
Syriens vermutete Unterstützung von Mitgliedern der irakischen Baath-Partei droht, die Beziehungen zum neuen Irak zu beschädigen.
Предположительная поддержка, оказываемая Сирией изгнанникам из числа бывших членов баасистской партии, угрожает повредить отношениям с новым Ираком.
Das, so vermutete man, könnte Russland dazu bewegen, seine eigenen taktischen Atomwaffen zu entfernen.
Было предложено, что такой поступок может побудить Россию убрать собственное тактическое ядерное оружие.

Возможно, вы искали...