verneigen немецкий

поклони́ться, кла́няться

Значение verneigen значение

Что в немецком языке означает verneigen?

verneigen

reflexiv, gehoben: ehrerbietiger Gruß, bei dem Kopf und Oberkörper nach vorne geneigt wird

Перевод verneigen перевод

Как перевести с немецкого verneigen?

verneigen немецкий » русский

поклони́ться кла́няться

Синонимы verneigen синонимы

Как по-другому сказать verneigen по-немецки?

verneigen немецкий » немецкий

verbeugen nach vorne neigen knicksen

Примеры verneigen примеры

Как в немецком употребляется verneigen?

Субтитры из фильмов

Wir verneigen uns tief und bitten, den Petersburgern auszurichten.
Земно вам кланяемся и просим передать питерским.
Wollen wir uns vor der Sowjetmacht verneigen: unsere Schuld eingestehen.
Давайте Советской власти поклонимся: виноваты, мол.
Ich möchte nur, dass Sie sich mit mir verneigen und um Seine Führung bitten.
Я лишь хочу, чтобы вы вместе со мной склонили головы и. попросили Господа наставить нас на путь истинный.
Der Tag wird kommen, an dem die Trabanten sich vor Euch verneigen.
Настанет день, когда слуги будут просить вас о прощении.
Die Welt wird sich wieder in Demut vor Laputa verneigen.
Весь мир снова покорится Лапуте!
Wir verneigen uns vor dem Ort deines Wirkens.
Выразим уважение Мастеру Лам.
Aber Worf weiß sich nur davor zu verneigen und es dann seinem geliebten Herrscher zu überreichen.
Американцами. Не важно. Но если вы не хотите иметь со мной дел, а русские захотят, кто я такой, чтобы отказаться?
Wir lieben die Band! Verneigen!
Чувствуешь этот напряг, малыш?
Verneigen Sie sich vor mir.
Теперь кланяйся мне.
Ich sagte, verneigen Sie sich!
Я сказал поклонись.
Gewähre mir eine Audienz und erlaube mir,...dir meine Ehrfurcht zu zeigen und mich vor deinen Füßen zu verneigen.
Предоставь мне аудиенцию, и позволь показать моё почтение к тебе. преклонение тебе.
Wir verneigen uns vor Deiner Weisheit und bringen Dir unsere Gebete dar.
Мы склоняемся перед Твоей мудростью. И возносим к Тебе молитвы свои.
Als Regent einer unserer östlichsten Provinzen, Kleitos, Kommt es dir nicht in den Sinn, dass meine persischen Untertanen. sich vor mir verneigen, weil sie mir damit ihren respekt bekunden?
Как будущий правитель одной из наших самых восточных сатрапий, Клит, ты не задумывался о том, что если мои персидские подданные склоняют передо мной голову, то делают это лишь потому, что для них это знак уважения к своему царю?
Sich zu verneigen, nennst du Freiheit?
Что же это за свобода - свобода склонять перед тобой голову?

Из журналистики

Doch müssen wir uns weigern, uns vor dem Altar der Toleranz zu verneigen, wenn es um wirklich unannehmbare Praktiken geht, wo auch immer diese auftreten, und solchen sieht die Weltöffentlichkeit in Afghanistan passiv zu.
Однако мы не должны терпеливо преклоняться перед алтарем, когда речь заходит о действительно неприемлемых вещах, где бы они ни происходили. Именно такую ситуацию сегодня мир пассивно наблюдает в Афганистане.
Radikale werden den Palästinensern in Erinnerung rufen, dass diese beiden Zugeständnisse eine amerikanisch-israelische Auflage und einen Versuch darstellen, die Palästinenser zu zwingen sich vor der Realität der Besatzung und Enteignung zu verneigen.
Радикалы напомнят палестинцам о том, что эти две уступки представляют собой американо-израильское навязывание и попытку заставить палестинцев смириться с фактами оккупации и выселения.
Anstatt sich vor der Militärjunta zu verneigen, nahm er den Galgen hin.
Вместо того, чтобы подчиниться военной хунте, он выбрал виселицу.

Возможно, вы искали...