verneigt немецкий

Примеры verneigt примеры

Как в немецком употребляется verneigt?

Субтитры из фильмов

Er verneigt sich vor allen und verabscheut keinen.
Он всем кланяется и никого не презирает.
Die Hände küsst man gewöhnlichen Sterblichen, vor Göttinnen und Heiligen aber verneigt man sich tief.
Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням и святым кланяются в ноги.
Verneigt euch alle!
Все поклонитесь!
Verneigt euch vor Seiner Exzellenz!
Глава Зор приветствует Ваше Высочество.
Verneigt euch vor seiner Exzellenz!
Почему ты не вышел приветствовать инспектора?
Ich weiß nur, dass man sich verneigt. Dass man sich auf den Boden wirft.
Я знаю, что надо кланяться и падать ниц.
Sind Sie 1 Monat fort, verneigt man sich vor Ihnen.
Уезжаете на месяц, и все вам кланяются.
Verneigt euch vor eurem Herrn.
Склоните ваши головы и приготовьтесь встретиться с нашим Повелителем.
Verneigt euch und dankt ihm, dass er unsere Gebete erhört hat.
Склоните ваши головы и благодарите его, за то, что он услышал наши молитвы.
Meine Freunde, ihr verneigt euch vor niemandem.
Друзья мои Вы никому не должны кланяться.
Verneigt euch!
Узрите!
Wenn England unsere Macht erkennt, verneigt man sich in Angst vor uns.
Когда жители Англии увидят нашу вновь обретенную силу они склонятся в страхе.
Schon verneigt.
Тут поклонилась.
Als wir uns vor dir verneigt haben, Kal-El, haben wir dich mit offenem Herzen empfangen.
Когда мы преклонились перед тобой, Кал-Эл, Мы приняли тебя всем сердцем. Что-ж.

Возможно, вы искали...