versoffene немецкий

Примеры versoffene примеры

Как в немецком употребляется versoffene?

Субтитры из фильмов

Nur eine hinterhältige, versoffene, feige Ratte, die mit der Schnapsflasche denkt und.
Надравшаяся змееголовая желтобрюхая крыса. с пропитыми вконец мозгами.
Der versoffene Spieler?
Пьяница и картежник?
Diese dahergelaufene, versoffene, vermutlich HIV-infizierte Schlampe. Pass auf, was du sagst!
Чертова иммигрантская алкоголичка, шлюха спидозная!
Dann wüsste sie nicht mehr, dass ich ihre Mutter. eine versoffene Schrulle mit einem Gesicht wie Reagans Arsch nannte.
Так она бы не помнила, что вчера я позвонил тёще в безобразно пьяном состоянии.
Versoffene Tage, einsame Nächte, störende Visionen eines toten Verlobten?
Пьянка днём, одиночество ночью и призрак погибшего жениха?
Versoffene Hausfrau.
Пьяная домохозяйка.
Genau wie deine Mutter, eine versoffene Hure, und dein kleinkrimineller Vater.
Как и твоя шлюха мать. И твой отец-рецидивист.
Die komische, schlampige, versoffene Cate.
Сумасбродной шалавистой алкоголички Кейт.
Weil du eine blöde, versoffene Loser-Scheiße bist.
Потому что ты чертов неудачник!
Du versoffene Schildkröte, du hast es geschafft.
Гиббс, ты, грязная хмельная черепаха, ты выжил!
Und es hätte auch funktioniert, wenn da nicht der versoffene Geist von Tante Cecile aufgetaucht wäre.
И это у тебя прошло бы, если бы не подвыпивший призрак тётушки Сесил.
Dieser versoffene und sadistische Bibelfurzer geht mir so auf den Sack.
Надоел мне этот садист-святоша.
Das war meine Schwester, und das meine versoffene Tante.
Это была моя сестра, моя бабуля и моя синегалка-тётя Шейла.
Gut gekontert. Sie hat dich abserviert, versoffene Patty!
Тебя хорошо поддели, пьяная ирландка!

Возможно, вы искали...