verzichtet немецкий

Примеры verzichtet примеры

Как в немецком употребляется verzichtet?

Простые фразы

Dominique Strauss-Kahn hat auf eine Kandidatur für die bevorstehende französische Präsidentenwahl verzichtet.
Доминик Стросс-Кан отказался выставить свою кандидатуру на предстоящих президентских выборах во Франции.

Субтитры из фильмов

Der Ehemann ist raus, verzichtet auf die Frau.
Жены сами выбирают, а мужа убирают.
Bei den vorgenannten Zeitungen verzichtet hiermit Mr. Kane. auf jede irgendwie geartete Einflußnahme auf eine derselben. Der Verzicht erstreckt sich auch. auf alle Druckereien oder sonstige bewegliche. oder feste Vermögenswerte der Zeitungen.
С уважением к вышеназванным газетам, Чарльз Фостер Кейн отказывается от всяческого контроля над ними, над их профсоюзами, а также всеми другими газетами и любого рода издательствами.
Gut, nur Kelly verzichtet auf uns.
Опять с Келли проблемы.
Mr. Spock verzichtet erneut auf einen Verteidiger und bekennt sich schuldig.
Мистер Спок вновь отказался от адвоката и признал вину.
Also, Otsuka verzichtet auf das Haus, wenn wir Tetsu ausliefern?
Если Оцука получит голову Тэцу, он откажется от здания?
Wenn Träume wichtiger als Wirklichkeit werden, verzichtet man auf Reisen, Bauen, Schöpfen.
Ведь когда сны становятся важнее реального мира, ты перестаешь путешествовать, строить, создавать.
Warum hast du auf die Auszeichnung verzichtet?
Ты зачем от награды отказалась?
Wir hätten auf eine große Freude verzichtet.
Обедали в дороге. Возвращались поздно.
Er hat darauf verzichtet.
В присутствии адвоката.
Niemals zuvor in der Geschichte haben die Massen auf jeglichen Komfort verzichtet, so dass der geniale Geist gedeihen kann und den Schlüssel zu einem Leben im Überfluss sucht auf dem fruchtbaren Felde einer privilegierten Minderheit.
Никогда ранее в истории массы не поднимались на борьбу чтобы отстоять дух моего племени, и обрести золотой ключ к новому времени изобилия, и расцвету прав меньшинств.
Ich habe den Eindruck, dass er freiwillig auf die guten Dinge im Leben verzichtet.
У меня такое впечатление, что он добровольно решил избегать всего хорошего в жизни.
Wir hätten gern drauf verzichtet.
Ещё бы не рада.
Sie meinen, er hat selbst auf die Ehe verzichtet?
Вы имеете в виду, что он отказался от супружеской жизни?
Auf Drogen und Erinnerungen verzichtet es sich nicht so leicht.
От наркотиков и воспоминаний трудно избавиться.

Из журналистики

Iran könnte fragen, welches Recht andere haben zu fordern, dass es auf Atomwaffen verzichtet.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.
Sie verzichtet darauf, die Menschen zu ihrem Glück zwingen zu wollen, und hat zugleich ein Koordinatensystem, das auch um die Notwendigkeit von Grenzen weiß - die Grenzen des Staates, des Markets und jedes Einzelnen.
Не навязывая людям определенный образ жизни, немецкие консерваторы осуществляют поиск политических мер, которые принимают во внимание ограничения, которые имеют государство, рынок и индивидуумы.
In Japan hätte sich der CEO einer Großbank bei Mitarbeitern und Land entschuldigt und auf Betriebsrente und Bonus verzichtet, damit jene, die aufgrund der Versäumnisse seines Unternehmens litten, an dem Geld hätten teilhaben können.
В Японии директор крупного банка принёс бы извинения своим служащим и своей стране и отказался бы от пенсии и премиальных, чтобы те, кто пострадал в результате ошибок руководства, смогли поделить деньги между собой.
Zunächst sollten die Eigenkapitalanforderungen schlicht als Verhältnis zwischen Kernkapital und Bilanzsumme festgesetzt werden, wobei auf sämtliche Verweise hinsichtlich eigener Risikomanagement-Modelle der Banken verzichtet wird.
Во-первых, требования к капиталу должны быть установлены как непосредственное соотношение общего капитала к общей сумме активов, тем самым отменяя все ссылки на собственные модели управления рисками банков.
Neben vielen anderen Entscheidungen, die bei ihnen gut funktionierten, haben beide Länder auf ein stehendes Heer verzichtet.
Среди многих прочих решений, принесших им пользу, обе страны отказались от содержания регулярной армии.
Gewiss, auf britischem Boden hat er in den vergangenen acht Jahren auf die Äußerung derartiger Empfindungen verzichtet.
Он никогда не выражал подобных настроений на Британских островах за все предыдущие восемь лет.
Konservative haben versucht, ihre Kandidaten davon zu überzeugen, sich auf einen gemeinsamen Kandidaten zu einigen, doch schwächere Bewerber für das Präsidentenamt haben nicht zugunsten eines Einheitskandidaten auf ihre Kandidatur verzichtet.
Консерваторы пытались убедить своих кандидатов объединиться вокруг одной фигуры, но более слабые кандидаты не отказались от участия в пользу единства.
Kein Land kann erfolgreich sein, wenn es auf die Talente der Hälfte seiner Bevölkerung verzichtet.
Страна не преуспеет, если откажется от половины талантов.
Wenn das der Fall ist, sollten wir unseren Kindern erklären, warum wir diesen Zirkus nicht mit ihnen besuchen werden und ihnen anbieten stattdessen eine Vorstellung zu besuchen, in der darauf verzichtet wird.
Если это так, мы должны объяснить нашим детям, почему мы не хотим брать их туда, и предложить взять их в тот цирк, где не содержатся дикие животные.
Tatsächlich können die innerkoreanischen Beziehungen echte Fortschritte machen, wenn der Norden auf eine nukleare Entwicklung verzichtet und eine auf gegenseitigem Vertrauen beruhende Partnerschaft mit dem Süden eingeht.
На самом деле, межкорейские отношения могут развиваться надлежащим образом, только когда Север откажется от своего ядерного расширения и присоединится к Югу, чтобы создать партнерство, основанное на взаимном доверии.
Hätte Argentinien auf diese Privatisierung verzichtet, sein Haushalt wäre in etwa ausgeglichen gewesen.
Если бы Аргентина не занялась приватизацией, то ее бюджет сейчас был практически сбалансирован.
Die Wahl von Putins langjährigem Anhänger und handverlesenem Nachfolger Dmitri Medwedew zum russischen Präsidenten bedeutet, dass Putin formell völlig auf Glanz und Gloria der Kreml-Macht verzichtet.
Выбор давнего помощника Путина и отобранного преемника Дмитрия Медведева на пост президента России означает, что Путин формально сдает все великолепие и пышность Кремлевской власти.
Die bei weitem nicht harmloseste Folge der Bush-Doktrin ist, dass man im Fall aggressiver Absichten auf die öffentliche Zustimmung verzichtet.
Одно из серьезнейших последствий доктрины Буша заключается в том, что она не требует публичного доказательства агрессивных намерений.
Dies ist der Grund, warum die attraktive Idee eines atomwaffenfreien Nahen Ostens, in dem der Iran im Austausch gegen einen ähnlichen Schritt Israels auf Atomwaffen verzichtet, unrealistisch erscheint.
Именно поэтому привлекательная идея безъядерного Ближнего Востока, в результате которой Иран откажется от ядерного оружия в обмен на подобный шаг Израиля, кажется нереалистичной.

Возможно, вы искали...