vierte немецкий

четвёртый

Значение vierte значение

Что в немецком языке означает vierte?

vierte

четвёртый Ordnungszahl: nach dem beziehungsweise der dritten kommend; dem, der beziehungsweise des fünften vorausgehend Der vierte Bewerber heute hat den besten Eindruck gemacht.

Перевод vierte перевод

Как перевести с немецкого vierte?

Синонимы vierte синонимы

Как по-другому сказать vierte по-немецки?

vierte немецкий » немецкий

viertes vierter Viertel wertlos viertens unbedeutend Zimmer Strich Spanne Raum Moneten Kammer

Примеры vierte примеры

Как в немецком употребляется vierte?

Простые фразы

Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn.
Два это корень четвёртой степени из шестнадцати.
Der vierte Monat heißt April.
Четвёртый месяц называется апрелем.
Jeder vierte Amerikaner weiß nicht, dass sich die Erde um die Sonne dreht.
Каждый четвёртый американец не знает, что Земля вращается вокруг Солнца.
Der eine Mann war reich, aber krank, der andere war gesund, aber er hatte kein Geld, der dritte hatte missratene Kinder, der vierte liebte seine Arbeit nicht, der fünfte hatte eine böse Frau und dergleichen.
Один богатый, но хворый, другой здоров, но без денег, у третьего дети непутёвые, четвёртому не нравится работа, у пятого жена - стерва и так далее.
Ich esse meine vierte Erdbeere.
Я ем четвёртую клубнику.

Субтитры из фильмов

Das war die Vierte.
Доставки. Это был четвёртый раз.
Dein Ur-Ur-Urgroßvater, der vierte Graf von Toulouse, führte die Kreuzritter nach Jerusalem und rettete das heilige Grab vor den bösen Türken.
Тулузы, повел христиан на Иерусалим и спас гроб Господень от турков.
Es begann zu regnen, als ich das vierte Mal an seinem Haus vorbei kam.
Я прошла мимо его квартиры. 3 или 4 раза.
Schon das vierte Mal in zwei Tagen.
Четвертый раз за два дня.
Einen Krug. Es ist der vierte Juli.
Стакан выпивки. 4е июля всё-таки.
Ich wohn gleich da drüben. Vierte Etage, nach vorne raus.
Я живу вон там, на пятом этаже, с фасада.
Sie wissen gar nicht, welche Etage. - Vierte Etage, rechts.
Подождите, ребята, давайте перекроем им дорогу.
Wo kommt denn der vierte König her?
Где ты нашла четвертого короля?
Es folgt eine dritte Verhaftung, eine dritte Freisprechung, dann eine vierte.
За ним неизбежно следует третий арест, за третьим оправданием - четвертый арест, за четвертым.
Das vierte.
Четвёртый, мадам.
Der vierte Steuerzug steuerbords scheint ein wenig laut zu sein.
Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. Я не рассмотрел.
Also bleibt nur der vierte.
Лишь четвертая осталась.
Klar. Sie sind schon der Vierte, der ihn benutzt.
Вы четвертый, кто им пользуется.
Die vierte Ladung, die er durchbringt.
Он переправил четвертый корабль. Не я один.

Из журналистики

Der Neustart der Obama-Administration - mittlerweile der vierte seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion - war der erfolgreichste, zumindest während der ersten Amtszeit des Präsidenten.
Перезагрузка при администрации Обамы - четвертая после распада Советского Союза - была самой успешной, по крайней мере, во время первого срока президента в офисе.
Es ist allerdings die vierte Generation, welche die Bedeutung der verschiedenen Generationen in der arabischen Welt unterstreicht.
Но это четвертая группа, которая подчеркивает уместность проблем поколений в арабском мире.
Der vierte Kriegsgrund wird wohl mit wilder Propaganda auf beiden Seiten einhergehen.
Четвертое заявление будет предметом бурной пропаганды с обеих сторон.
Die vierte, STB, hatte anfangs versucht, ein Gegengewicht zu repräsentieren, wurde aber zunehmend von den Angriffen der Steuerpolizei eingeschüchtert und gezwungen, letztendlich noch ein der Regierung positiv eingestelltes Organ der Medien zu werden.
Четвертый, СТВ, который вначале пытался показывать сбалансированную картину происходящего, был впоследствии запуган рейсами налоговой полиции и был насильно переделан в еще один про правительственный орган.
Der Sieg über den Militäraufstand war das erste Mal, dass sich die republikanische Autorität in Paris gegenüber den Pieds Noirs durchgesetzt hatte, die dazu beigetragen hatten, die Vierte Republik zu stürzen.
Провал военного переворота стал первым случаем, когда республиканские власти Парижа смогли утвердиться над переселенцами из Европы, которые помогли разрушить Четвертую республику.
Um dies zu vermeiden, bliebe den Kernstaaten der Eurozone nur eine vierte und letzte Option: die Peripherie zu bestechen, damit sie in einem Zustand geringem Wachstums und schwacher Wettbewerbsfähigkeit verharrt.
Чтобы избежать этого, основные экономики еврозоны были бы вынуждены воспользоваться четвертой и последней альтернативой; покупать периферию, чтобы она оставалась в состоянии низкого неконкурентоспособного экономического роста.
Nur jedes vierte Land mit muslimischer Bevölkerungsmehrheit verfügt über eine demokratisch gewählte Regierung.
Лишь в одной из каждых четырёх стран с мусульманским большинством правительство избрано демократическим путем.
Die Grünen scheinen die großen Nutznießer der Wahlen zu sein und werden die vierte Kraft: Sie werden etwa 55 Sitze erhalten, ein Zuwachs von über 10 Sitzen.
Зеленые больше всего получили от выборов, и становятся четвертой силой: они получат около 55 мест, что примерно на 10 мест больше, чем на предыдущих выборах.
Das legt nahe, dass der vierte politische Faktor für die Zukunft die Entwicklung der europäischen Politik und Macht ist.
Это предполагает, что четвертым политическим определяющим фактором будущего будет развитие европейской политики и власти.
Leider sind heutzutage abrupte Wechsel des Ministerpräsidenten in Japan praktisch ein jährliches Ereignis; der Rücktritt Hatoyamas markiert die vierte plötzliche Machtübergabe an einen neuen Führer in den letzten vier Jahren.
К сожалению, внезапная смена премьер-министра является сегодня практически ежегодным событием в Японии: отставка Хатоямы стала четвёртым случаем неожиданной передача власти новому лидеру за последние четыре года.
In dem Maße, in dem die Autorität des Staates ausgehöhlt wird, erwächst die vierte und möglicherweise gefährlichste Revolution: Die Transformation des Krieges und Änderungen im Wesen der Konflikte.
По мере размывания авторитета государства на сцену выходит четвёртая, и потенциально самая опасная, революция: трансформация войны и изменение природы конфликта.
Als bemerkenswerter Propagandist, der er war, überzeugte de Gaulle die Franzosen, dass die Vierte Republik ein Desaster war - ein Märchen, das sich bis heute als allgemeine Überzeugung hält.
Являясь выдающимся пропагандистом, де Голль убедил французов в том, что Четвертая Республика была катастрофой - ложный слух, который с тех пор стал общепринятой правдой.
Die vierte Unbekannte ist daher, was die nächste Regierung überhaupt unternehmen wird.
Поэтому четвертое неизвестное - что в действительности будет делать следующее правительство?
Der vierte Schock war die Osterweiterung, die außergewöhnliche Handels- und Anlagechancen im Osten eröffnete, zugleich aber eine massive Niedriglohnkonkurrenz mit sich brachte.
Четвертым шоком стало расширение Евросоюза на восток, что исключительно благоприятствовало развитию торговли и инвестициям на востоке, но также, в свою очередь породило сильную конкуренцию за счет низкой заработной платы.

Возможно, вы искали...