wertlos немецкий

никчёмный, ничего не стоящий, грошовый

Значение wertlos значение

Что в немецком языке означает wertlos?

wertlos

ohne Wert, keinen Wert habend Deine alten Kristallschalen kannst Du nicht mehr verkaufen, die sind wertlos.

Перевод wertlos перевод

Как перевести с немецкого wertlos?

Синонимы wertlos синонимы

Как по-другому сказать wertlos по-немецки?

Примеры wertlos примеры

Как в немецком употребляется wertlos?

Субтитры из фильмов

Die sind vollig wertlos.
Они ничего не стоят.
Mein Wort ist wertlos.
Моё слово ничего не стоит.
Sie ist wertlos.
Лучше оставим его здесь.
Ich wusste, dass sie wertlos sind.
Я всегда знал, что они стоят меньше, чем занимают места.
Ganz wertlos.
Совсем неинтересный.
Da er es jedoch für nötig hält, in die Wüste zu rennen. um einen Verrückten zu verfolgen, der für dieses Projekt wertlos ist. ist die Frage rein akademisch.
В любомслучае, раз он решил забраться в пустынюв поисках...несчастного никчемного идиота вопросрешензаранее, развенет? Несогласны, мистер Морен?
Inzwischen hat die Organisation Zeit, jede Information wertlos zu machen.
Затем они могут говорить. Что дает НФО время обесценить информацию.
Ich bin wertlos.
Я рогоносец!
Aber wenn Sie wussten, dass die Venus wertlos war, warum haben Sie.
Но если вы знали, что Венера ничего не стоит, почему?
Völlig wertlos. Die gab es kostenlos dazu.
Она дешевая, я взял её за компанию.
Wertlos?
Не имеют ценности?
Wertlos, außer für mich.
Стоит недорого, но это памятный сувенир.
Meine Vermutung wäre wertlos.
Мои догадки, д-р, не в счет.
Eine tote Geisel ist wertlos, Midro.
Мертвый заложник бесполезен, Майдро.

Из журналистики

Wenn sie wertlos sind, wird die Bank schließlich aus dem Geschäft gedrängt.
Если эти активы ничего не стоят, такой банк будет, в конечном счете, вытеснен с рынка.
Gewiss wurden durch die Enteignung von Menatep die Aktien von Yukos - einer Firma, die 2003 mehr in- und ausländische Ersparnisse anlockte als jede andere in Russland - praktisch wertlos.
Безусловно, конфискация Менатепа сделала акции ЮКОСа - компании, которая к 2003 г. привлекла больше национальных и иностранных сбережений, чем любая другая в России - фактически ничего не стоящими.
Die Kreditgeber der Schuldnerländer wurden ebenfalls bestraft, indem ihre Instrumente (in den meisten Fällen Anleihen) wertlos wurden.
Кредиторы неплатежеспособных стран также оказывались наказанными, поскольку их ценные бумаги (в основном долговые обязательства) теряли ценность.
Die Regulierer behaupten, viele dieser Versicherungen seien für die Schuldner wertlos und damit betrügerisch gewesen.
Регулятор утверждает, что эта страховка была в целом бесполезна для заемщиков и продавалась неправильно.
Ohne das amerikanische Klimapaket sind die Versprechen der US-Administration von vor sieben Monaten anlässlich des Gipfels in Kopenhagen wertlos geworden.
Без американского пакета законов по изменению климата обещания, данные американской администрацией только семь месяцев назад на саммите в Копенгагене, стали бесполезными.
Verzweifelte Russen kauften, was sie konnten, bevor ihr Geld wertlos wurde.
Отчаянные россияне бросились скупать все, что они могли до того, как деньги стали бесполезными.
Um den Umfang möglicher Täuschung zu begrenzen, ist diese Regel praktisch wertlos.
С точки зрения желаний сократить масштабы обмана это на практике бессмысленное ограничение.
Ihre versteckten oder sogar sichtbaren Qualen sind wertlos, die Verzweiflung von Nichtswürdigen.
Их скрытые и даже явные страдания ничтожны, это просто отчаяние пустого места.
Wenn bestehende Regeln, Verträge und Standards so behandelt werden, als seien sie wertlos, werden aus europäischen Bürgerrechten leere Worthülsen.
Пока существующие правила, договоры и стандарты рассматриваются, как если бы они были бесполезными, права граждан ЕС станут пустым звуком.
Die Anstrengungen waren alles andere als wertlos.
Эти усилия оказались далеко небесполезными.

Возможно, вы искали...