wiederkommen немецкий

возвратиться, вернуться

Значение wiederkommen значение

Что в немецком языке означает wiederkommen?

wiederkommen

an einen Ort zurückkehren Ich gehe jetzt, weiß aber noch nicht, wann ich wiederkomme, warte nicht auf mich, geh ruhig ins Bett! Sie brauchen nicht wiederzukommen, die Behandlung ist abgeschlossen. (immer) wieder (mal) auftreten Vor vier Wochen hatte ich die Schmerzen schon mal, jetzt sind sie wiedergekommen.

Перевод wiederkommen перевод

Как перевести с немецкого wiederkommen?

wiederkommen немецкий » русский

возвратиться вернуться

Синонимы wiederkommen синонимы

Как по-другому сказать wiederkommen по-немецки?

Примеры wiederkommen примеры

Как в немецком употребляется wiederkommen?

Простые фразы

Ich werde nicht wiederkommen.
Я не вернусь.
Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen.
Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.
Er wird morgen nicht wiederkommen.
Он не вернётся завтра.
Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
Ты должен воспользоваться этим случаем, ибо он может больше никогда не предоставиться.
Sie werden wiederkommen.
Они вернутся.
Ich glaube, Tom sagte, er würde wiederkommen.
По-моему, Том сказал, что вернётся.
Ich werde morgen wiederkommen.
Я вернусь завтра.
Wird er je wiederkommen?
Вернётся ли он когда-нибудь?
Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.
Вернусь через две недели.
Warte hier, bis wir wiederkommen.
Подожди здесь, пока мы не вернёмся.
Wartet hier, bis wir wiederkommen.
Подождите здесь, пока мы не вернёмся.
Warten Sie hier, bis wir wiederkommen.
Подождите здесь, пока мы не вернёмся.
Tom hatte Angst, dass seine Katze nie mehr wiederkommen könnte.
Том боялся, что его кошка уже не вернётся.

Субтитры из фильмов

Wenn das vorüber ist, muss ich nie mehr wiederkommen!
Когда все кончится, в этом не будет нужды.
Lassen Sie sie rein, wenn sie wiederkommen.
Да, конечно. Если они еще раз придут, вы можете пригласить их.
Aber darf ich wiederkommen?
Но можно, я еще вернусь?
Wenn Korsette jemals wiederkommen, ich schwöre, ich höre auf zu Modeln.
Если корсеты опять войдут в моду, клянусь, я оставлю эту работу.
Glaub mir, er wird wiederkommen.
Я вставлю картину в раму.
Tja, ich werde wohl wiederkommen.
Вероятно, приду.
Ich werde morgen früh wiederkommen.
Я зайду утром. До свидания, доктор.
Ich denke, Sie schickten die Jungs weg, damit sie nicht wiederkommen.
Я думаю, ты послал парней нарочно, чтобы они не вернулись.
Sie müssen morgen früh wiederkommen.
Тебе надо придти утром.
Dann ist alles in Ordnung, und Sie müssen nicht wiederkommen.
Вам не кажется, что пора мне это сказать? Я вам уже десять раз говорила.
Dann müssen sie die Tür aufbrechen, wenn sie wiederkommen.
Так что когда старыхи вернутся, им придется выламывать дверь.
Ich werde morgen wiederkommen.
Я вернусь завтра.
Du kannst nicht bei mir bleiben. Und du darfst nie wiederkommen.
Лучше оставь меня и не приходи больше.
Sie sollen morgen wiederkommen.
Скажи им, чтобы пришли завтра.

Из журналистики

Die Jahre des größten Umwandlungsbedarfs in Lateinamerika oder die seiner Fügsamkeit in ökonomische Orthodoxie werden nicht wiederkommen, weil wir uns an sie erinnern.
Годы наибольших требований провести преобразования в Латинской Америке или годы ее восприимчивости к экономической ортодоксальности не вернутся, потому что мы о них помним.
Viele Investoren, die raus wollen, werden eine ganze Zeit lang nicht wiederkommen, und die Länder müssen diese Tatsache akzeptieren und sich entsprechenden darauf einstellen.
Многие инвесторы, желающие уйти из данных стран, не станут возвращаться в них какое-то время, и эти страны должны принять данный факт и приспособиться к сложившейся ситуации.
Wird sie während des Sommers in der nördlichen Hemisphäre zurückweichen und im Herbst wiederkommen?
Возможно ли, что она отступит в летний период в северном полушарии и вернется вновь осенью?

Возможно, вы искали...