zurückkommen немецкий

возвращаться, возвратиться, вернуться

Значение zurückkommen значение

Что в немецком языке означает zurückkommen?

zurückkommen

возвращаться, вернуться wieder an den Ausgangspunkt kommen Komm zurück, zurück über die Brück'! - (Neckarbrücken-Blues) auf etwas zurückkommen: etwas wieder aufgreifen Um auf die Frage zurückzukommen …

Перевод zurückkommen перевод

Как перевести с немецкого zurückkommen?

Синонимы zurückkommen синонимы

Как по-другому сказать zurückkommen по-немецки?

Примеры zurückkommen примеры

Как в немецком употребляется zurückkommen?

Простые фразы

Ich werde zurückkommen.
Я вернусь.
Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.
Послезавтра я возвращаюсь в Австралию.
Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.
Послезавтра я вернусь в Австралию.
Wann wirst du zurückkommen?
Когда ты вернёшься?
Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
Думаю, он никогда не вернётся.
Er wird bald zurückkommen.
Он скоро вернется.
Wann werdet ihr zurückkommen?
Когда вы вернётесь?
Wann werden Sie zurückkommen?
Когда Вы вернётесь?
Wann werdet ihr zurückkommen?
Когда вернётесь?
Wann wirst du zurückkommen?
Когда вернёшься?
Er wird früher oder später zurückkommen.
Он вернётся рано или поздно.
Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.
А я уже было начал беспокоиться, что вы никогда уже больше не вернётесь.
Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.
Он вернётся в течение трёх часов.
Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.
Я уверен, что она скоро вернётся.

Субтитры из фильмов

Sie muss jeden Augenblick zurückkommen.
Ты в своем уме?
Ich weiß nicht, wo Sie hinfahren, und nicht, wann Sie zurückkommen.
Я не знаю, куда Вы едете. Я не знаю, когда Вы вернётесь.
Er wird heil zurückkommen.
Он обязательно появится.
Er wird nicht zurückkommen.
Он уехал навсегда.
Wir sollten jetzt gehen, Trehearne könnte zurückkommen.
Нам пора, а то Тракерн скоро вернётся.
Und keiner wird zurückkommen.
И никто назад не вернется.
Er wird zurückkommen.
Он еще вернется. Оставим ему весточку.
Wenn all das vorüber ist, wirst du zurückkommen.
Прощай, Томми. Ты ведь вернешься. потом, когда все уляжется?
Wenn du je zurückkommen willst.
И если решишь вернуться.
Er würde wahrscheinlich nicht zurückkommen.
Он всё равно не вернётся.
Und falls Sie wieder zurückkommen: Wir sind hier.
Если тебе удастся вернуться, мы будем тут.
Ich muß sie finden, bevor unsere Eltern zurückkommen.
Наши родители в Гонолуле. Я должна найти ее до их возвращения.
Sie wird zurückkommen.
Она вернется, я знаю, что она вернется!
Jelzt hasi du jemanden zum Auf-Wiedersehen-Sagen und zum Zurückkommen.
Чтобы у тебя был кто-то с кем можно попрощаться, а затем вернуться назад.

Из журналистики

Ich vermute, dass Sachs wie alle kompromisslosen Denker und Macher aus seinen Fehlgriffen lernen und mit besseren Ideen und Ansätzen zurückkommen wird.
Я подозреваю, что Сакс, как и все великие мыслители и исполнители своих идей, учится на своих ошибках и провалах и возвращается с более сильными предложениями и идеями.
Alles, was man findet, sind Nachrichtensprecher aus dem nationalen Fernsehen, die die lächelnden Gesichter der Menschen zeigen, die nach Hongdong zurückkommen, um ihre Wurzeln zu suchen und ihre Ahnen zu ehren.
Все что можно увидеть, это дикторов национального телевидения, сообщающих о радостных людях, возвращающихся в Хундун, чтобы найти свои корни и отдать дань уважения предкам.
Um die marktorientierten Volkswirtschaften in die Lage zu versetzen, so zu operieren, wie sie das sollten und können, müssen wir zur richtigen Balance zwischen Märkten und der Bereitstellung öffentlicher Güter zurückkommen.
Чтобы дать рыночно-ориентированным экономикам функционировать так, как они должны и могут, необходимо вернуться к правильному балансу между рынками и обеспечением общественных благ.
Viele werden nicht zurückkommen: Bei qualifizierten Arbeitskräften ist es sechs Mal wahrscheinlicher, dass sie im Ausland bleiben.
Многие не вернутся: в шесть раз возросла вероятность того, что квалифицированные специалисты останутся далеко за пределами своей страны.
Nun aber müssen die USA auf diese bedeutende Idee zurückkommen.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее.

Возможно, вы искали...