zweitklassig немецкий
Значение zweitklassig значение
Что в немецком языке означает zweitklassig?
zweitklassig
Синонимы zweitklassig синонимы
Как по-другому сказать zweitklassig по-немецки?
zweitklassig немецкий » немецкий
Примеры zweitklassig примеры
Как в немецком употребляется zweitklassig?
Субтитры из фильмов
Sein Kampfstil ist zweitklassig.
Правда, боец он неважный.
Im Grunde hältst du dich doch immer noch für zweitklassig, oder etwa nicht?
В глубине души под этой напускной бравадой ты по-прежнему убеждена в своей второсортности, не так ли?
Du bist zweitklassig mit dünnen Beinen.
У тебя всего лишь две тощие ножки.
Alles Andere in diesem Regal ist zweitklassig, muss man so sagen.
Все остальное на этом стенде это, к сожалению, второй сорт.
Du wirst immer zweitklassig sein.
Может быть, может быть, но знаете что?
Wenn er nicht mit beiden Händen zugreift, sitzt er bald da und fragt sich, wie er zweitklassig werden konnte.
Если не схватить их за яйца - не успеешь оглянуться, как окажешься человеком второго сорта.
Komm schon, Jeff ist zweitklassig. Ich habe Manipulations- Seminare veranstaltet.
Да ладно, дилетантская лига Джеффа, я давал семинары по манипуляции.
Es macht mich krank, dass diese Familie immer nur zweitklassig sein soll.
Мне надоело чувствовать, что мы всегда вторые.
Wir haben bewiesen, dass wir nicht zweitklassig sind!
Мы доказали, что не вторые!
Wisst ihr, wie wir es schaffen, nicht zweitklassig zu sein?
Знаете как мы не станем вторыми?
Schau, ich kenne alle Signalwörter. - zweitklassig, kein Talent, Möchtegern. - Ja.
Видишь, я знаю все нужные слова второсортный, бесталанный, позёр.
Wie konnten die nur alles so zweitklassig machen?
Как они превратили все в дешевку, черт возьми!
Und was meinst du damit, unsere Rechtsfakultäten seien zweitklassig?
И что ты имеешь против нью-йоркских юридических школ? У вас весь город второго сорта.
Nein. Ihr seid einfach zweitklassig.
Твои люди второсортные.