алкоголизм русский

Перевод алкоголизм по-английски

Как перевести на английский алкоголизм?

алкоголизм русский » английский

alcoholism dipsomania inebriety suction oenomania habitual drunkenness drunkenness barrel fever

Примеры алкоголизм по-английски в примерах

Как перевести на английский алкоголизм?

Простые фразы

Алкоголизм неизлечим.
Alcoholism is incurable.
Алкоголизм - страшная болезнь.
Alcoholism is a horrible disease.

Субтитры из фильмов

Алкоголизм - по их части.
Dipsomania is rather sordid.
Но не ее алкоголизм стал основой диагноза.
Her alcoholism isn't the basis for my diagnosis.
Алкоголизм вас шокирует? А мне казалось, это неотъемлемая часть всего целого.
It goes with the whole picture.
Алкоголизм - бич народов.
Alcoholism is a scourge of mankind.
Рождаемость падает, а алкоголизм возрастает.
The birthrate goes down, alcoholism's up!
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
A country where culture means pornography and slasher films,; where ethics means payoffs, graft, insider trading,; where integrity means lying, whoring and intoxication.
Алкоголизм - это настоящий бич, поразивший все наше общество! Вам это смешно?
Alcoholism is one of the most serious and destructive conditions prevalent in this country, and you find it funny!
Да явно алкоголизм.
Ooh-la-la!
Ангина, аборт, алкоголизм, анорексия.
Acne, abortion alcoholism, anorexia.
Хронический алкоголизм тоже иногда приводит к потере короткой памяти.
Chronic alcoholism is one cause of short-term memory loss.
Приливы жара и немного алкоголизм.
Hot flushes and a touch of alcoholism.
Я настаивал, чтобы ты не упоминала про алкоголизм Карен!
I specifically asked you not to bring Karen's alcoholism into play!
Но алкоголизм добавляет много стресса в домашнее хозяйство.
But drinking often adds a lot of stress to a household.
Алкоголизм объясняет.
Alcoholism does.

Из журналистики

Среди причин - суицид, наркотики и алкоголизм.
Among the causes were suicide, drugs, and alcoholism.
Массовая реклама вносит свой вклад во многие другие пристрастия потребителя, что подразумевает растущие общественные расходы на здравоохранение, в том числе чрезмерный просмотр телевизора, азартные игры, употребление наркотиков, курение и алкоголизм.
Mass advertising is contributing to many other consumer addictions that imply large public-health costs, including excessive TV watching, gambling, drug use, cigarette smoking, and alcoholism.

Возможно, вы искали...