вертикально русский

Перевод вертикально по-английски

Как перевести на английский вертикально?

вертикально русский » английский

upright vertically plumb apeak uprightly endlong vertical up and down perpendicularly palewise erect abruptly

Примеры вертикально по-английски в примерах

Как перевести на английский вертикально?

Простые фразы

Вертолёт может взлетать и садиться вертикально.
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
Земная ось не расположена строго вертикально, а немного наклонена. Из-за этого у нас есть времена года. Иначе температура была бы примерно одинаковой весь год.
The Earth's axis is not straight up and down, but tilted a little bit. This tilt is responsible for us having seasons. Otherwise, the temperature would be pretty much the same all year long.

Субтитры из фильмов

Полагаю, мы могли бы установить бур на вершине скалы и углубляться вертикально вниз.
Suppose we set up a drill on top of the mountain and go straight down.
Конечно, если он не поставил её вертикально. Но тогда ему не нужны были бы нож и пила.
Unless, of course, he put her in standing on end, and then he wouldn't need a knife and saw.
И вы увидите что солнце будет вертикально.
The sun can be vertically overhead.
Почти вертикально.
Over there, that up.
Привяжите к носилкам. и поставьте их вертикально.
My advice is to tie him to a stretcher so he won't slip when you tilt it.
Чтобы забраться выше нашего радарного покрытия он должнен был бы подняться вертикально, пока не набрал бы сто миль высоты.
To get above our radar umbrella like that it'd have to climb vertically until it was a hundred miles high.
Чтобы забраться выше нашего радарного покрытия он должнен был бы подняться вертикально, пока не набрал бы сто миль высоты.
To get above our radar umbrella like that it would have to climb vertically until it was a hundred miles high. The darned thing would be in outer space.
Они должны подниматься вертикально.
It must be ascending vertically.
Держите это вертикально.
Keep it upright.
Пожалуйста, попробуйте индикатор на приборе установить вертикально.
Please try to make the indicator stand vertically in the apparatus.
Мы пытаемся удержать ее вертикально.
We're trying to keep her upright.
В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити, но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a sufficiently rigid stem to allow it to grow upright.
Со временем, некоторые растения развились и стали в состоянии стоять вертикально, высотой в несколько футов.
In the course of time, some plants developed that were able to grow upright and several feet tall.
Изучив движущуюся тень от вертикально поставленной палки, он точно вычислил длину года и его времен.
By examining the moving shadow cast by a vertical stick he determined accurately the lengths of the year and seasons.

Из журналистики

В течение шести лет администрация Путина поощряла национализацию и консолидацию частных фирм оборонной промышленности в гигантские, вертикально интегрированные холдинги, контролируемые государством.
Over the last six years, the Putin administration has encouraged the nationalization and consolidation of private-sector defense firms into large, vertically integrated, state-controlled holdings.
Например, Книга жизни человека содержит около 200 генов, приобретенных у других организмов, и это противоречит давно устоявшейся точке зрения, что все наши гены передаются вертикально от прародителей к родителям и детям.
For example, the Book of Life for humans contains around 200 genes derived from other organisms, contradicting the long-held view that all of our genes are transmitted vertically, from grandparents to parents to children.

Возможно, вы искали...