Ворон русский

Перевод ворон по-английски

Как перевести на английский ворон?

Ворон русский » английский

Corvus The Crow Crow The Raven Raven

ворон русский » английский

raven crow corbie corbie crow Northern Raven Common Raven

Примеры ворон по-английски в примерах

Как перевести на английский ворон?

Простые фразы

Ворон чёрный, словно уголь.
A crow is as black as coal.
Ворон расправил крылья.
The crow spread his wings.
В последнее время мы видим ворон повсюду.
Lately, we see crows everywhere.
Ворон ворону глаз не выклюет.
One crow doesn't peck another's eye.
Среди ворон проповедовать не подобает.
It's not fitting to preach among the ravens.
К семейству врановых принадлежат ворон, грач и сорока.
To the crow family belong the raven, the rook and the magpie.
Ворон чёрный, как уголь.
The raven is as black as coal.
Весь урок он считал ворон.
During the entire lesson, he counted flies.
Это ни ворона, ни ворон. Это сорока.
It's not a crow, nor a raven. It's a magpie.
Это ни ворон, ни ворона, ни сорока. Это грач.
It's not a raven, a crow, nor a magpie. It's a rook.

Субтитры из фильмов

Свет померкнул, ворон В туманный лес направил свой полёт.
Light thickens; and the crow makes wing to the rooky wood.
Но ворон, черный, будто ночь, На них слетел во мраке.
The rabbit.
Это ворон!
No, no, stop!
Ужасный ворон!
Oh, no!
Да нет, это ночной ворон!
But no, it is a night raven!
Среди ворон и ястреб будет орлом.
Even a hawk is an eagle among crows.
Я бы убила всех ворон.
I'd kill all the crows.
Ты так не любишь ворон?
You hate crows that much?
Я нигде не видел ворон.
I don't see the crow anywhere.
И ворон и сова будут обитать на ней.
The raven and screech owl shall dwell in it.
Сегодня много ворон вокруг, да?
Do you think there are more crows than usual today?
И потом, бизонов не ловят, их забивают Клементина ставит пугало от ворон.
You girls, if you ask me that's no way to pick a husband they say they not pick up bulls that way they throw them down.
Не от ворон, а от бандитов.
I wonder if Clementine can catch a man that way!
Идите в леса и пропасти, где ржания не слышно коней и куда ворон не долетит.
Away! Go to forests and precipices, where no horse neighs and no crow flies.

Возможно, вы искали...