выплюнуть русский

Перевод выплюнуть по-английски

Как перевести на английский выплюнуть?

выплюнуть русский » английский

spit out

Примеры выплюнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский выплюнуть?

Субтитры из фильмов

Знаете, просто прополоскать рот и выплюнуть.
You rinse, you get this glob of plaque you gotta spit out.
Но если тебе захочется выплюнуть жвачку в кафе, прошу, пользуйся пепельницей, И не надо, как в прошлый раз, лепить её к стойке или стене!
But if you're gonna spit your sticky pitch gum out in the diner, please use an ashtray, and not the counter or the booth like you did last time?
Эта женщина побоялась бы даже выплюнуть говно изо рта.
No, the woman wouldn't have said shit if she had a mouth full of it.
Выплюнуть?
Spit it out?
Вкус исчез, и можно выплюнуть.
No more flavor, you spit.
Не мог бы ты выплюнуть жвачку?
Could you leave your gum with the stage manager?
А ты не сможешь даже выплюнуть кусок тоста, как сильно бы не кашлял.
You'll wind up unable to dislodge a large piece of toast, no matter how hard you cough.
Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку.
It can chew you up and spit you out like a stick of gum.
Очень романтично. Особенно, если нужно выплюнуть жвачку.
Well, that's very romantic. especially if you need to spit your gum out.
Не волнуйся, если кто и может отгрызть им яйца и выплюнуть, так это Мелани.
WELL, NOT TO WORRY. IF ANYBODY CAN CHEW THEIR BALLS OFF AND SPIT THEM OUT, IT'S MELANIE.
Выторговал ещё один день, но она угрожает выплюнуть приманку.
Got the House Dems one more day, but she's threatening to cut bait.
Разжевав, им придется тебя выплюнуть.
Chew you up, they gotta spit you back out.
Я просто пытался выплюнуть ключ.
I was actually trying to get the key to come out of my mouth.
Я как раз пытаюсь заставить тостер выплюнуть мои тосты, но побаиваюсь достать их вручную металлическим предметом.
I'm right in the middle of trying to get the toaster to pop, and I'm afraid to put anything metal in there.

Возможно, вы искали...