гибкий русский

Перевод гибкий по-английски

Как перевести на английский гибкий?

Примеры гибкий по-английски в примерах

Как перевести на английский гибкий?

Простые фразы

У него гибкий ум.
He has a nimble mind.
У меня гибкий график.
I have a flexible schedule.
Ты очень гибкий.
You're very flexible.
У Тома гибкий график.
Tom has a flexible schedule.
Эсперанто - гибкий и практичный язык, лёгкий для изучения и запоминания.
Esperanto is a flexible and practical language, easy to learn and memorize.
Гибкий график работы увеличивает продуктивность работников.
A flexible work schedule increases the productivity of employees.

Субтитры из фильмов

Амбициозный, гибкий и расчетливый.
Ambitious, but flexible and precise.
Организм человека - наиболее гибкий инструмент в мире.
The human body is the most flexible instrument in the world.
Мне пришло в голову, что нам нужен кто-то другой, более гибкий.
It occurs to me, that we need someone more flexible.
Проворный: гибкий и легкий.
Agile : supple and lightweight.
Есть Гибкий Человек, Пластиковый Человек. - Я ухожу.
There's Elastic Man, Plastic Man. - I'm leaving.
Вы очень гибкий.
You're very lithe, aren't you?
И я недостаточно гибкий.
And I'm not supple enough.
Какой он гибкий!
Still agile. - Yes.
У меня гибкий график.
My schedule's pretty flexible.
Было бы неплохо, чтобы кто-то широких взглядов был за столом. кто-нибудь гибкий.
SURE, NO PROBLEM. IT WOULD BE NICE TO HAVE SOMEONE OPEN-MINDED AT THE TABLE.
Гибкий график.
Flexible hours.
Он будет сильный и гибкий, как Гамби Геркулес в одном лице!
He'll be as strong and flexible as Gumby and Hercules combined.
У меня тут предварительный план съёмок. Он гибкий.
I have a preliminary shooting schedule here. lt's flexible.
Живой, говорящий, чрезвычайно гибкий булыжник.
A moving, talking, extremely limber rock.

Из журналистики

Такой налог - самый гибкий и благоприятный для рынка подход, и он будет иметь наименьшее воздействие на экономический рост.
Such a tax is the most flexible and market-friendly approach, and would have the least impact on economic growth.
Американский трудовой рынок более гибкий, чем Европейский, что позволяет ему быстрее реагировать на очень непостоянную почву глобализации.
The US labor market is more flexible than Europe's, enabling it to react more nimbly to the ever shifting sands of globalization.
Предстоящее вхождение в ЕС 10 новых членов стало бы проще, если бы Европа продумала свой, столь же гибкий механизм.
The coming accession of ten new members to the EU would be made much simpler were Europe to find its own equally flexible system.
Хотя о точных деталях еще предстоит договориться, такие шаги могут включать более гибкий курс обмена валют в Китае, а также, возможно, обещание со стороны США уделять больше внимания финансовому сдерживанию.
Though the exact details remain to be decided, such steps might include more exchange-rate flexibility in China, and perhaps a promise from the US to show greater commitment to fiscal restraint.
То, что нужно Китаю - это более гибкий обменный курс, который может свободно реагировать на рыночные силы.
What China needs is a more flexible exchange rate that can respond freely to market forces.
В то время как Китай, имел относительно гибкий рынок труда в производственном секторе, перемещать работников фирм, основываясь на потребностях рынка, в последние годы стало сложнее.
While China used to have a relatively flexible labor market in the manufacturing sector, firms' reallocation of workers based on market needs has become more difficult in recent years.
Но история Силиконовой Долины показывает, что сильные университеты, гибкий трудовой и финансовый рынок и ограниченное количество препятствий на пути у предпринимательства являются ключевыми в привлечении компаний высоких технологий.
But Silicon Valley's history indicates that top universities, flexible labor and capital markets, and limited regulatory obstacles to entrepreneurship all help attract high tech companies.
Многие на континенте утверждают, что более гибкий курс юаня сократит несправедливое преимущество Китая на международных рынках.
It is argued across the continent that a more flexible exchange rate for the Yuan will reduce China's unfair advantage in international markets.
Новый Совет НАТО и России, созданный в Риме, предлагает эффективный и гибкий механизм для совместного анализа ситуации, совместных решений и даже совместных действий.
The new NATO-Russia Council created in Rome offers us an effective and flexible mechanism for joint analysis, joint decisions, and even joint action.
В высшей степени конкурентоспособный, как в области политики, так и на мировых рынках, технически прогрессивный и гибкий, Китай станет более влиятельным, чем любая другая нация, за исключением, пожалуй, Америки.
Brutally competitive in both politics and world markets, innovative and resilient, China will be more dominant than any nation save America.
В этом заключался классический пример китайского стиля ведения переговоров: жесткий курс в принципе, но гибкий в отношении деталей.
It was a classic example of Chinese negotiating style: firm on principle, flexible on specifics.
Работодатели и сотрудники должны обсуждать такой гибкий график, но они должны делать это, пользуясь стимулами и финансовой поддержкой со стороны государства - например, изменяющиеся взносы в фонд социального обеспечения и налоги на прибыль.
Employers and workers should negotiate such flexibility, but they should do so with incentives and financial support from government - for example, variable social-security and income taxes.
А это означает необходимость признания за Парламентом права на более широкий, гибкий и демократичный спектр санкций.
Which means that they will be compelled to recognise that the Parliament should have the right to a more extensive, a more flexible, and a more democratic, power of sanction.
Блиндер также предсказал, что гибкий, текучий рынок труда в США адаптируется к глобализации лучше и быстрее, чем европейские рынки труда.
Blinder also predicted that the flexible, fluid US labor market would adapt better and faster to globalization than European labor markets would.

Возможно, вы искали...