дикий русский

Перевод дикий по-английски

Как перевести на английский дикий?

Дикий русский » английский

Wild Wild West

Примеры дикий по-английски в примерах

Как перевести на английский дикий?

Простые фразы

Самый дикий жеребец становится лучшей лошадью.
The wildest colt makes the best horse.
Добро пожаловать на Дикий Запад.
Welcome to the Wild West.
Что за дикий способ вести дела!
What a crazy way to run a business!
Я не настолько дикий.
I'm not that wild.
Нас испугал дикий крик.
We were frightened by a savage scream.
Снаружи был дикий холод.
It was bitterly cold outside.
На Тома напал дикий индюк.
Tom was attacked by a wild turkey.

Субтитры из фильмов

Сейчас я игрок. Бегаю на свободе, как дикий зверь, и беру от жизни всё, что она может дать.
Now I'm a gambler. running at large, like a happy pig. devouring everything of life that pleases me.
Это дикий лес.
Now, this forest is wide.
Вот, например, дикий слон.
Now, you take the rogue elephant, for instance.
Не дикий?
He always insisted on wild honey.
Ты совершенно дикий, самый непредсказуемый человек.
You're absolutely the wildest, most unpredictable person I ever knew.
И дикий, и непредсказуемый?
And wild and unpredictable, huh?
Юный дикий Запад!
Young Wild West!
Вы думаете, дикий зверь предпочтёт стены, улицы и людей, - когда может убежать за город?
Do you think a wild animal prefers walls, streets and people when it can get into open country?
Но, Ланс, если вы думаете, что он дикий.
But, Lance, if you think he is wild.
Он немного дикий, но Ти-Дэб спокойный.
Oh, he's wild all right, but T-Dub's steady.
Он всегда был дикий и необузданный.
He was always wild and kind of crazy.
Всё нормально, дикий кот.
Aw, that's all right, Wildcat. - Oh, we don't mind.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис.
With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
Матахати-сан, вы милый и любезный, не то что этот дикий кабан!
You're gentle and kind, Matahachi, not like that wild boar!

Из журналистики

Напротив, до гражданской войны вы могли начать с колки чурбанов на материал для изготовления заборов, сбежать на Дикий Запад, добиться успеха в освоении новых земель и закончить в качестве президента, - если вас звали Авраамом Линкольном.
On the contrary, before the Civil War you could start out splitting rails, light out for the Western Territory, make a success of yourself on the frontier, and wind up as President - if you were named Abraham Lincoln.
Переезд на Дикий Запад был дорогим.
Setting out for the Western Territory was expensive.
Подобным образом, развивающиеся страны должны увеличить скорость экономических реформ, а рынок ценных бумаг во многих развивающихся экономиках больше похож на Дикий Запад, с непонятными правилами и вялым соблюдением правопорядка.
Likewise, developing countries should accelerate the pace of economic reform, and equity markets in too many emerging economies are like the Wild West, with unclear rules and lax enforcement.
Но, похоже, что вспышка исчезла, - причём, не как злой дикий кабан, появление которого предсказывали бюрократы ВОЗ, а, скорее, как жареная свинина с яблоками и шалфеем.
But the outbreak appears to have ended less like the rogue wild boar that WHO bureaucrats predicted and more like a roasted pork tenderloin with apples and sage.

Возможно, вы искали...