глубинный русский

Перевод глубинный по-английски

Как перевести на английский глубинный?

Примеры глубинный по-английски в примерах

Как перевести на английский глубинный?

Субтитры из фильмов

Готовим глубинный заряд.
Stand by for a depth charge.
Нужен глубинный сканер.
We should get a deeper reading.
Они пытались узнать. каков был глубинный секрет наркоты, каким был хиповый язык.
They were trying to find out. what the inside secret dope was, what was the hip language.
Хотя, это мог быть какой-то глубинный инстинкт.
Unless it's like some deeper instinct.
Я чувствую, что смерть твоего отца имеет глубинный смысл.
I feel that your father's death has a profound meaning.
ТАКСИСТ Психологи считают, пока не будет разрешен глубинный конфликт с матерью, мужчина не избавится от дисфункциональных детских паттЕрнов.
You know, many psychologists agree, until the core maternal relationship is resolved, most men are doomed to repeat dysfunctional childhood patterns.
АЛАН Нужно разрешить глубинный.как его.
We're here to resolve the core maternal thing.
И это не значит, что есть некий глубинный смысл.
That does not mean that there is any deeper significance.
В смысле, тут должен быть какой-то. глубинный смысл.
I mean, there's got to be. some deeper meaning.
Брошь, которую вы всё время носите. несет в себе какой-то глубинный смысл или значение?
Brooch that you wear all the time. Does it carry any special meaning or significance?
Что от государства Англии до джунглей Африки везде существует глубинный механизм регулирующий природу как машину.
That from the English countryside to the jungles of Africa, there was an underlying mechanism that regulated nature as if it were a machine.
Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы.
Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature.
Но он больше не глубинный житель!
He's not one of the deep folk anymore!
Ладно, Ник, я полью твою заявку маслом и сиропом и раскопаю какой-нибудь глубинный смысл в гигантской дымящейся куче оладушек.
Okay, Nick, I'm going to cover your request in butter and syrup and dig in to try to find some important meaning in a giant, steaming pile of flapjacks.

Из журналистики

Однако, возможно, существует некий глубинный уровень, на котором мы можем увидеть некоторые связи между кризисом и Тэтчер.
But perhaps there is a deeper level on which we can see some connections between Thatcherism and the crisis.

Возможно, вы искали...