гуманный русский

Перевод гуманный по-английски

Как перевести на английский гуманный?

гуманный русский » английский

humane humanitarian humanistic clement

Примеры гуманный по-английски в примерах

Как перевести на английский гуманный?

Субтитры из фильмов

Да здравствует наш суд - самый гуманный суд в мире!
A cheer for ourjudge, the fairest one in the world!
Вот почему мне нужен этот гуманный убийца стрелять козла.
That's why I need this humane killer to shoot the goat.
Черт, я такой гуманный.
Shit, I'm only human.
Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.
He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.
И вот я ищу гуманный способ казни.
And so that's what I'm looking into, a humane way of executing people.
Чтобы найти более гуманный способ, Майкл будет изучать другие варианты смертной казни, применяемые в США - газовую камеру, повешение и электрический стул.
To find a more humane device, Michael will investigate the science behind other methods of execution still used in the US today - the gas chamber, hanging and the electric chair.
После чего британцы разработали более гуманный способ.
But then the British developed a method designed to be more humane.
Таким образом, мы нашли гуманный способ убийства людей?
So we've found a humane way of killing people?
Профессор, после небольшого исследования, мне кажется, я придумал идеальный способ убийства, абсолютно гуманный способ казни заключённых, приговорённых к смертной казни.
Professor, after some investigation, I think I've come up with a perfect killing device, an entirely humane way of killing a prisoner who's under sentence of death.
Слушай, если мы оставить пацана здесь и они найдут его, это более гуманный способ, чем отдавать его им в руки.
Listen, if we leave the kid here and they find him, this is a more humane way than letting them get their hands on him.
И у нас тут традиционные собрания Да, на которых осуществляется вполне гуманный забой скота и приготовление обещественной пищи.
And we have traditional gatherings, where, yes, the animals are humanely slaughtered and cooked for a community meal.
Гуманный способ.
Mercy kill.
Я разумный и гуманный человек.
I am a rational and humane person.
Теперь же единственный наш выбор будет. далеко не гуманный.
However, now the only choice open to us will be. Far from humane.

Из журналистики

Теперь этот гуманный европейский капитализм спешит к кризисной Южной Европе.
This humane European capitalism is now hastening toward crisis-ridden southern Europe.

Возможно, вы искали...