диктатор русский

Перевод диктатор по-английски

Как перевести на английский диктатор?

диктатор русский » английский

dictator tyrant autocrat

Примеры диктатор по-английски в примерах

Как перевести на английский диктатор?

Простые фразы

Диктатор угнетал людей.
The dictator oppressed the people.
Диктатор угнетал народ.
The dictator oppressed the people.
Диктатор пришёл к власти пятнадцать лет назад.
The dictator came to power fifteen years ago.
До 1975 года Испанией управлял диктатор.
Spain was ruled by a dictator until 1975.
Ты думаешь, что я диктатор?
Do you think that I'm a dictator?
Ты думаешь, что я диктатор?
Do you think I'm a dictator?
Ты думаешь, я диктатор?
Do you think I'm a dictator?
Диктатор безуспешно пытался справиться с неловкой ситуацией.
The dictator tried in vain to get out of the awkward situation.
Диктатор правит страной железной хваткой.
The dictator rules the country with an iron grip.
Диктатор правит страной железной рукой.
The dictator rules the country with an iron grip.

Субтитры из фильмов

Белокурый мир. - И диктатор-брюнет.
And a brunette dictator.
Диктатор мира.
Of the world!
Диктатор мира!
Dictator of the World!
Да, диктатор мира!
Dictator of the World!
Мой брат-диктатор!
My brother dictate!
Ну, Гинки, мой друг-диктатор, ты.
Well, Hynky, my dictator friend, you.
Мой брат-диктатор! Я знал, что всё наладится.
I knew we have-a no trouble.
Вы диктатор - вот вы кто!
You're a dictator, that's what you are.
Он - диктатор.
He's the dictator here.
Диктатор!
Dictatorship!
Без этого революция проиграет, тысячи людей умрут напрасно, и скоро новый диктатор захватит власть.
Without it, the revolution will fail. Thousands will have died in vain and soon a new dictator will seize power.
Вы тиран и диктатор и вы начинаете войны.
You're a tyrant and a dictator, and you start wars!
Диктатор-марионетка?
Your puppet dictator?
Да, я бы не отказался от аккумуляторов электровоза. Но это не важно. Говорю тебе, этот тип просто диктатор.
Yes, I'd like to have those batteries, but that's not the point, I tell you this guy is nuts.

Из журналистики

Точка зрения о том, что диктатор может требовать суверенного права для притеснения своего народа, стала неприемлемой.
The notion that a dictator can claim the sovereign right to abuse his people has become unacceptable.
Любой диктатор, начиная с Саддама Хусейна и кончая Робертом Мугабе, мог бы гордиться таким примером злоупотребления властью.
Any dictator, from Saddam Hussein to Robert Mugabe, could take pride in this abuse of power.
Возможно, военный диктатор, типа чилийского Пиночета, смог бы подавить возникающие в таких условиях социальные и политические волнения.
Perhaps a military dictator, like Chile's Pinochet, could suppress the social and political unrest that arises in such conditions.
Он может понизить цены на нефть для тех, кто находится с ним в хороших отношениях, как, например, белорусский диктатор Александр Лукашенко, и настаивать на рыночных ценах для других, но это практически все, что он может сделать.
He may lower oil prices for someone close to him, like Belarus' dictator Alexander Lukashenko, and insist on a market price for someone else, but that's basically all he can do.
Всякий диктатор, развивая университеты, сталкивается с той проблемой, что студенты, в которых он нуждается, часто выступают с протестами!
The problem for a dictator in building universities is that students are needed, and students often protest!
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
The dictator wanted all socialist citizens to live in socialist flats.
Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию.
As for Pinochet himself, ever since July 2004, when the US Senate revealed his vast secret bank accounts, the once-powerful dictator has become a pariah.
Диктатор может воспользоваться этим оружием самостоятельно или предоставить его в распоряжение террористических организаций.
The dictator could use these arms himself or make them available to terrorist organizations.
Поэтому в 1980 году диктатор провозгласил Конституцию, согласно которой продолжение его пребывания на посту президента должно было быть предметом плебисцита восемь лет спустя.
So the dictator promulgated a Constitution in 1980 which required that his continuation as President be subject to a plebiscite eight years later.
Точно также, северокорейский диктатор Ким Чен Ир любит смотреть голливудские фильмы, но это едва ли повлияет на его решение относительно прекращения программы разработки ядерного оружия.
Similarly, North Korean dictator Kim Jong Il likes to watch Hollywood movies, but that is unlikely to affect his decision about whether to give up his nuclear weapons program.
Действительно, принятие жесткой позиции позволило ей обелить некоторые неудобные семейные истории: ее отец, диктатор Пак Чон Хи, сотрудничал с японскими военными силами, пока Корея находилась под колониальной властью.
Indeed, adopting a hardline stance has enabled her to whitewash some inconvenient family history: Her father, the dictator Park Chung-hee, collaborated with the Japanese military while Korea was under colonial rule.
Вопреки огромному сопротивлению -- и формулировке Конституции Гватемалы - бывший бригадный генерал и диктатор принят в избирательный бюллетень на президентские выборы Гватемалы, намеченные на 9 ноября.
Against great odds--and the wording of Guatemala's Constitution--the former brigadier general and dictator has qualified for the ballot in Guatemala's presidential election, set for November 9.
Демократический диктатор Египта?
Egypt's Democratic Dictator?
Уже не в первый раз арабский диктатор был подвергнут судебному преследованию.
This is not the first time that an Arab dictator has been put on trial.

Возможно, вы искали...