дирижер русский

Перевод дирижер по-английски

Как перевести на английский дирижер?

дирижер русский » английский

director leader conductor kapellmeister

Примеры дирижер по-английски в примерах

Как перевести на английский дирижер?

Субтитры из фильмов

Я дирижер!
Those lovebirds are getting on my nerves.
Станислас Лефор. Господин дирижер, мы сбили над Парижем британский бомбардировщик.
Herr Conductor, we have shot down a British bomber over Paris.
Может, он тут? Успокойтесь, господин дирижер.
Not here.
Извините, господин дирижер.
Sorry, I must be going.
Господин дирижер, вы здесь?
Herr Conductor, are you there?
А теперь, господин дирижер, я подожду вас.
Now, I wait for you, Herr Conductor.
Господин дирижер, ваша палочка на сей раз в моих руках.
Herr Conductor, this time I am the one conducting!
Дирижер симфонического оркестра.
I'm the director of a symphonic orchestra!
Он дирижер.
He's a conductor.
Кому подает руку дирижер в конце концерта, когда аплодируют?
Who does the orchestra director shake hands with at the end of the concert?
Мое почтение, дирижер!
Regards!
Дирижер? Довольно неплох.
I think the director is quite good.
Хочу сказать, что все, что вы тут наболтали, профсоюзы, начальник оркестра, политика, духовые, струнные, дирижер то, дирижер это.
I just want to say this. All these talks about trade unions, orchestral leaders, politics brass, strings, this or that director.
Хочу сказать, что все, что вы тут наболтали, профсоюзы, начальник оркестра, политика, духовые, струнные, дирижер то, дирижер это.
I just want to say this. All these talks about trade unions, orchestral leaders, politics brass, strings, this or that director.

Из журналистики

Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен.
The conductor, Lorin Maazel, who chose a program of Wagner, Dvorak, Gershwin, and Bernstein, was less cynical.

Возможно, вы искали...