Пример русский

Перевод пример по-английски

Как перевести на английский пример?

Пример русский » английский

example

Примеры пример по-английски в примерах

Как перевести на английский пример?

Простые фразы

Вы подаёте плохой пример.
You've set a bad example.
Вы подаёте дурной пример.
You've set a bad example.
Выполни первый пример в своей рабочей тетради.
Do the first example in your workbook.
Это пример современной английской жизни.
This is an instance of modern British life.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.
As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.
Позвольте мне привести вам пример.
Let me give you an example.
Давайте я приведу вам пример.
Let me give you an example.
Давай я приведу тебе пример.
Let me give you an example.
Берите пример со своей сестры.
Follow the example of your sister.
Бери пример со своей сестры.
Follow the example of your sister.
Ты должен показать хороший пример своим детям.
You should set a good example to your children.
Ты должен показать хороший пример своим детям.
You should give a good example to your children.
См. приведённый выше пример.
See the example given above.
Он дал мне пример.
He gave me an example.

Субтитры из фильмов

Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Вот тебе пример искренности, Том.
Here's an example of honesty, Tom.
Жаль, но наглядный пример не помог.
Well, I'm sorry the matter ever came up.
Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
I'll make him such an example that every witch doctor in Haiti would be shaking in his sandals.
Позвольте мне, господа, привести пример.
Permit me gentlemen, to elucidate.
Они будут брать с меня пример и предложат звание сержанта!
They're going to hold me up as an example and nominate me to be a sergeant!
Ну, ты показал мне отличный пример попутчика.
Well, you've given me a very good example of the hiking.
Вот первый пример.
You take number one, for instance.
Пример номер 2 использует более широкий жест.
Number two's a wider movement.
Я использую пример номер 1.
I'm gonna use number one.
Берите с него пример!
Learn a lesson from this man!
Берите пример с Шинзы!
Let Shinza be an example to you!
Вот отличный пример, что будет отныне с вами, боссы!
That's just a small sample of what you buzzards are gonna get from now on.
Мы должны брать с вас пример.
We should all fight back.

Из журналистики

Китай показал хороший пример данного подхода.
China exemplified this approach.
Тем не менее, власти не сомневаются в том, что они должны были на нем показать пример, чтобы другие не выражали похожих взглядов.
And yet the authorities clearly believe that they had to make an example of him, to prevent others from expressing similar views.
Некоторые утверждают, что это ещё один пример применения Западными институтами к Африке принципов, которые к себе самим они не применяют.
Some suggest that this is yet another example of Western institutions applying to Africa principles that they don't apply to themselves.
Со временем пример МУС должен содействовать более эффективным национальным и региональным судебным преследованиям серьёзных преступлений, таких как геноцид, преступления против человечности и военные преступления.
Over time, the ICC's example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes.
Именно в средствах массовой информации континент должен видеть пример солидарности.
It is to the media that the continent must look for an example of solidarity.
Еще один пример - множество специальных льгот, предоставленных энергетическому сектору, нефтяному и газовому, что одновременно грабит казну, нарушает распределение ресурсов и наносит вред окружающей среде.
Another example is the smorgasbord of special benefits provided to the energy sector, especially oil and gas, thereby simultaneously robbing the treasury, distorting resource allocation, and destroying the environment.
Если Америка реализует эти смелые шаги путем целенаправленной государственной политики, как запланировал Обама, инновационная наука, новые технологии и мощный положительный пример принесут пользу всему миру.
If America realizes these bold steps through purposeful public policies, as Obama outlined, the innovative science, new technology, and powerful demonstration effects that result will benefit countries around the world.
Ориентированные на внутренний рынок макроэкономисты отвечают, что такой сценарий представляет собой пример некомпетентной кредитно-денежной политики.
When international finance economists sketch this scenario, domestically oriented macroeconomists respond that it sounds like a case of incompetent monetary policy.
К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности.
And then those who bought these mortgages never bothered to investigate their underlying value - a spectacular abdication of managerial responsibility.
Пример последних недель не дает нам никакой причины быть оптимистичными по поводу того, что законодатели США поднимутся выше того, что выгодно их партиям, и зададутся вопросом о том, что лучше для Америки.
The example of recent weeks gives us no cause for optimism that US legislators will rise above partisan politics and ask themselves what is best for America.
Рассмотрим пример: когда вы возвращаетесь к сцене недавнего инцидента, вы, вероятно, получите физическую реакцию, которая отражает активацию воспоминаний, сохраненных в амигдале.
Take this example: if you return to the scene of a recent accident, you are likely to have a physical reaction that reflects activation of memories stored in the amygdala.
Министр здравоохранения и соцобеспечения США Томми Томпсон и отдел кадров Белого дома должны подать пример всему миру.
US Health and Human Services Secretary Tommy Thompson and the White House Personnel Office ought to set an example to the rest of the world.
Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли.
OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made.
Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении и развитии человека после 14-летней гражданской войны - это отличный пример для обсуждения в Группе.
Given Liberia's recent success in post-conflict reconstruction and human development, following a 14-year civil war, it is a fitting setting for the Panel's deliberations.

Возможно, вы искали...