идеальный русский

Перевод идеальный по-английски

Как перевести на английский идеальный?

Примеры идеальный по-английски в примерах

Как перевести на английский идеальный?

Простые фразы

У тебя идеальный английский.
Your English is perfect.
У Вас идеальный английский.
Your English is perfect.
В комнате был идеальный порядок.
The room was in perfect order.
Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки.
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
Это был идеальный день для прогулки.
It was an ideal day for walking.
В комнате идеальный порядок.
The room is in immaculate order.
Этот остров имеет идеальный климат.
This island has an ideal climate.
Том говорит, что у него идеальный брак.
Tom says that he has the perfect marriage.
Том - идеальный сын.
Tom is the perfect son.
Том - идеальный отец.
Tom is the perfect father.
Почему эсперанто - идеальный язык для общения?
Why is Esperanto the ideal language for communication?
Каков идеальный возраст для мужчины?
What's the ideal age for a man?
Опиши свой идеальный завтрак.
Describe your ideal breakfast.
Опишите свой идеальный завтрак.
Describe your ideal breakfast.

Субтитры из фильмов

Идеальный подарок от когнитивного психолога.
AND - - AND TALK THROUGH YOUR FEELINGS, OKAY?
Шахир, она идеальный донор для Терри Брауна.
Shahir, she's the perfect donor for Terry Brown.
Это идеальный стол.
It's a perfect table.
Идеальный Момент.
A perfect moment.
Идеальный климат, круглый год.
Ideal climate, year round. No fog.
Это был идеальный день.
It's been perfect.
Это идеальный план.
The setup is perfect.
Ну, я себе иначе представляла идеальный офис.
Well, I must say, this isn't exactly my idea of a business office.
Что, я не идеальный новобранец, мэм?
WELL, AM I NOT THE IDEAL RECRUIT, MA'AM?
Это идеальный дом для белой горячки.
Well, it's an ideal house for delirium tremens.
Один из моих друзей, который обманывал себя, что у него идеальный брак,.недавно понял, что у него появился соперник.
One of my friends, who deluded himself that his was the ideal marriage, has recently discovered there's another man.
Многие говорят, что у них был идеальный медовый месяц.
A lot of people say it was the perfect honeymoon.
Да, идеальный муж!
Windermere, the model husband.
Идеальный план для копа, верно?
Be a perfect set-up for a cop, wouldn't it?

Из журналистики

Американские президентские выборы - это практически идеальный тест на понимание различия между европейским и азиатским мировоззрением, хотя внутри этих двух континентов мнения разделились.
American presidential elections provide a near perfect test to understand the difference between European and Asian worldviews, even if the two continents are far from united internally.
Нью-Йорк - Приближается идеальный шторм, который может поставить под угрозу отношения Китая со всем остальным миром.
New York - A perfect storm is brewing that could threaten China's relations with the world.
Инфляция, безработица, санкции и падение цен на нефть создали идеальный шторм, угрожающий стабильности режима.
Inflation, unemployment, sanctions, and falling oil prices have created a perfect storm, threatening the stability of the regime.
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру.
The ideal of uniting teaching and research promised just such a breadth of organizational vision, one worth updating today.
Но даже при всем этом, идеальный план Фола станет реальностью только для небольшой части тех, кто нуждается в такой терапии.
Even so, Fola's ideal plan will reach only a small portion of those who need therapy.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Если вы ищите идеальный пример трудностей, препятствующих нормальной работе финансовых рынков, достаточно взглянуть на проблемы и противоречия, связанные с краудфандигом в США.
NEW HAVEN - If one were seeking a perfect example of why it's so hard to make financial markets work well, one would not have to look further than the difficulties and controversies surrounding crowdfunding in the United States.
Этот город - идеальный кандидат для того, чтобы стать образцом более чистой и более эффективной урбанизации для США и всего мира.
It is an ideal candidate for creating a blueprint for cleaner and more efficient urbanization in the US and the world.
НЬЮ-ЙОРК - Победитель президентских выборов в США унаследует идеальный шторм проблем, причем как экономических, так и международных.
NEW YORK - The winner of America's presidential election will inherit a perfect storm of problems, both economic and international.

Возможно, вы искали...