концлагерь русский

Перевод концлагерь по-английски

Как перевести на английский концлагерь?

концлагерь русский » английский

concentration camp Nazi concentration camp

Примеры концлагерь по-английски в примерах

Как перевести на английский концлагерь?

Субтитры из фильмов

Я отправлю вас в концлагерь.
I'll send you to a concentration camp.
Если командующий Шульц будет найден в этом доме, нам всем грозит концлагерь, и нам всем поснимают головы.
If Commander Schultz is found in this house, we'll all go to a concentration camp and have our heads cut off, too!
Какие? Возможно, французские власти найдут причину, посадить его в концлагерь.
The French authorities may find a reason to put him in the concentration camp here.
Вместо этого обвинения ты можешь предъявить ему что-нибудь покрупнее, то, что на долгие годы упечет его в концлагерь.
Instead of this petty charge against him, you could get something big something that would chuck him in a concentration camp for years.
Вы так явитесь в концлагерь?
Is that what you're wearing in the concentration camp?
Попасть в берлинский концлагерь - не для меня.
Spend the rest of the war in a Berlin prison camp, but not me.
Но я ещё не ослеп, чтобы пасть на колени и боготворить маньяка,...который превратил мою страну в концлагерь и сделал мой народ рабом!
But are my eyes blind that I must fall to my knees to worship a maniac who has made of my country a concentration camp?
Говорят, французы собираются создать концлагерь в Лоншане.
There is rumor they are going to set up concentration camp at Longchamp.
Я всё время думал, что нас бросят в концлагерь.
I thought we'd put in a concentration camp.
Концлагерь Бухенвальд был основан в 1933 году.
Buchenwald concentration camp was founded in 1933.
Я должен взять батальон и освободить первый же встретившийся концлагерь.
You told me to take a battalion in and help liberate the first camps that we came across.
Даже кошка, если она взрослая, может выдать. И тебя посадят в концлагерь.
Please take care of the kitten that has become an adult even a cat, if an adult, it would seem, is to be taken to the concentration camp.
Хочешь в концлагерь?
A concentration camp?
Подобные тебе холодные и закостенелые люди привели нас в концлагерь.
It's stiff and blocked men like you that lead us to the concentration camp.

Из журналистики

Лантос знает, о чем говорит: в детстве Рауль Валленберг спас его от отправки из Бухареста в концлагерь Аушвиц.
Lantos knows about moral compasses: as a boy, he was rescued by Raoul Wallenberg from being deported to Auschwitz by the Nazis in Budapest.

Возможно, вы искали...