лондонский русский

Перевод лондонский по-английски

Как перевести на английский лондонский?

лондонский русский » английский

London USA Serpentine Penge Peckham Old London Town London Town

Примеры лондонский по-английски в примерах

Как перевести на английский лондонский?

Простые фразы

Великий лондонский пожар случился в 1666 году.
The Great Fire of London occurred in 1666.
Я звонила в наш лондонский офис. Там сказали, что Том вчера уехал в Бостон.
I called our London office. They said that Tom left for Boston yesterday.

Субтитры из фильмов

Центральный лондонский вокзал, я полагаю?
London terminus, I suppose?
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост.
I'll show you the Tower of London, where the little princes were. and London Bridge.
Лондонский мост?
London Bridge?
В Лондонский Тауэр.
The Tower of London.
Лондонский Тауэр.
The Tower of London it is.
Как тебе мой новый лондонский прикид?
How do you like my new London drape?
Он идет на носочках, как лондонский франт.
Who cares where he's going anyway?
Затем машина отправится в Лондонский аэропорт.
The car will then go to London Airport.
Вот это да, как хорошо услышать лондонский выговор снова.
Blimey, it's good to hear a London voice again.
По мне так все хорошо. Старый, добрый Лондонский смок.
Smells okay to me, good old London smoke!
Да? У. телефона. лондонский. детектив.
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Это. говорит. лондонский. детектив. Палмер?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Лондонский Тауэр, Букингемский дворец, смена караула и старая Карнаби-стрит.
The Tower of London, Buckingham palace, the Changingof the Guard, qld Carnaby St.
Лондонский рейс 826.
Flight 826 to London.

Из журналистики

Бизнес будет бурно расти, лондонский Сити процветать, а британцы никогда больше не будут рабами - ни ЕС, ни кого-либо ещё.
Business would boom, the City of London would prosper, and Britons never would be slaves, not of the EU or anyone else.
До этого, благодаря золотому стандарту и британской политической стабильности, лондонский Сити был основным источником капитала и финансовых гарантий на протяжении более столетия.
Previously, thanks to the gold standard and Britain's political stability, the City of London had been the world's key source of capital and financial guarantees for more than a century.
Лондонский Сити, нижний Манхеттен и несколько других центров стали машинами по производству денег, которые превратили инвестиционных банкиров, менеджеров фондов хеджирования и держателей частных акций в весьма состоятельных людей.
The City of London, lower Manhattan, and a few other centers became money machines that made investment bankers, hedge-fund managers, and private equity folk immoderately wealthy.
Миру сейчас нужен Гринспэн - франкфуртский реалист, а не Гринспэн - лондонский заводила.
What the world needs now is the realist Greenspan of Frankfurt, not the cheerleader Greenspan of London.
Конечно, именно на данном допущении был построен лондонский рынок и создана линия политики, поддерживающаяся сменяющими друг друга правительствами.
That is certainly the assumption on which the London market has been built and the line that successive governments have peddled.
Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
The knighted Professor was heading for the Freedom of the City of London (an obscure but valued honor that entitles the holder to drive a flock of sheep across London Bridge).
Лондонский саммит Группы двадцати укрепил авторитет МВФ, в то же время утроив его ресурсы.
The London G20 summit gave a strengthened mandate to the IMF, while tripling its resources.

Возможно, вы искали...