млечный русский

Перевод млечный по-английски

Как перевести на английский млечный?

млечный русский » английский

lacteal milky lactic

Примеры млечный по-английски в примерах

Как перевести на английский млечный?

Простые фразы

Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
I remember the night when I first saw the Milky Way.
Я помню ночь, когда я впервые увидела Млечный Путь.
I remember the night when I first saw the Milky Way.
Млечный путь - это широкий пояс из далёких звёзд, где каждая звезда - солнце, такое как наше.
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like ours.
Наша галактика называется Млечный Путь.
Our galaxy is called the Milky Way.
Млечный Путь огромен.
The Milky Way is huge.
Мы живём в галактике Млечный Путь.
We live in the Milky Way galaxy.
Ясными ночами мы видим Млечный Путь.
On clear nights we see the Milky Way.
В ясные ночи видно Млечный Путь.
On clear nights we see the Milky Way.
Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.
The Milky Way consists of about a hundred billion stars.
Земля и Солнце - всего лишь крошечные точки среди миллиардов звёзд галактики Млечный путь.
The Earth and Sun are just tiny dots among the billions of stars in the Milky Way Galaxy.
В галактике Млечный путь более ста миллиардов звёзд.
There are over 100 billion stars in the Milky Way galaxy.
Млечный Путь называется спиральной галактикой, так как имеет длинные рукава, вращающиеся, словно гигантская вертушка.
The Milky Way is called a spiral galaxy because it has long arms which spin around like a giant pinwheel.
Солнце - а фактически вся наша солнечная система - вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.
The Sun - in fact, our whole solar system - orbits around the center of the Milky Way Galaxy.
Наш Млечный путь - это галактика.
Our Milky Way is a galaxy.

Субтитры из фильмов

Млечный путь, что угодно.
Stardust, anything.
Вы увидите Млечный путь, небесную дорогу для небесных колесниц.
You'll see the Milky Way, slide of the Heavens and a trough for space horses.
И в следующее мгновение твои уши украшают Млечный Путь.
And the next thing you know, you're picking the Milky Way out of your ears.
Она разостлала у наших ног Млечный путь.
She's spread the Milky Way at our feet.
Млечный путь по-русски.
It's Milky Way in Russian.
Это нехороший разрыв, Гораций - он идет как раз через млечный проток.
It's a bad tear, Horace - right into the milk channel.
Как и наш Млечный путь.
So does our own Milky Way.
Мы их видим такими, какими они были задолго до того, как образовалась Земля и сформировалась галактика Млечный Путь.
We see them as they were before the Earth itself accumulated before the Milky Way galaxy was formed.
Считается ли Солнце частью галактики Млечный Путь?
Is the sun considered part of the Milky Way galaxy?
Вы тоже часть галактики Млечный Путь.
You're a part of the Milky Way galaxy too.
Они верят, что если бы не Млечный Путь осколки неба рухнули бы нам под ноги.
They believe that if not for the Milky Way pieces of sky would come crashing down at our feet.
То есть, Млечный Путь, с их точки зрения, имеет практическую ценность.
So the Milky Way, in their view, has some practical value.
Мы до сих пор называем его Млечный Путь.
We still call it the Milky Way.
Он первым понял, что Млечный Путь - это скопление бессчетного количества далеких звезд.
He was the first to understand that the Milky Way is an aggregate of the light of innumerable faint stars.

Возможно, вы искали...