медный русский

Перевод медный по-английски

Как перевести на английский медный?

медный русский » английский

copper brazen cupreous brass brassy cupric reddish-yellow red impudent cuprous bronzy aeneous

Примеры медный по-английски в примерах

Как перевести на английский медный?

Субтитры из фильмов

А теперь медный инструмент. Труба.
Now, let's have a brass instrument, the trumpet.
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб.
He who wears a copper shield, he has a thick skull.
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб.
He who wears a copper shield, he has a thick skull.
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб,.поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull. Kiss my donkey under its tail!
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб,.поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull. Kiss my donkey under its tail!
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб. поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull. kiss my donkey under its tail.
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб. поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull. kiss my donkey under its tail.
Он использует медный поднос как зеркало. чтобы наблюдать за высоким человеком с круглой бородой и высоким сикхским тюрбаном.
He uses a brass tray as a mirror. to watch a tall man with a rounded beard and a tall turban of a Sikh.
Медный?
Copper?
Какой медный?
What's the Tinker? - Mary.
Думает что она медный колокол.
Thinks she's Tinker Bell. - Hush, Sonny.
Такое, о чём никто из нас тогда даже не думал. Неяркий красный огонь - медный чеканный светильник в довольно дурном вкусе, вновь зажжённый перед медными святыми вратами.
Something none of us thought about at the time a small red flame, a beaten copper lamp of deplorable design re-lit before the beaten copper doors of a tabernacle.
Не успел я произнести последние слова, как откуда-то вдруг долетел глухой, прерывистый, но совершенно явственный, хоть и смягченный расстоянием, звон, будто и вправду на серебряный пол рухнул тяжёлый медный щит.
No sooner had these syllables passed my lips than I became aware of a distinct, hollow, metallic and clangourous, yet apparently muffled reverberation, as if a shield of brass had indeed fallen heavily upon a floor of silver.
Завезли медный купорос.
They've delivered blue stone.

Из журналистики

Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
Before anyone can consume a kilowatt-hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house.

Возможно, вы искали...