мобильность русский

Перевод мобильность по-английски

Как перевести на английский мобильность?

Примеры мобильность по-английски в примерах

Как перевести на английский мобильность?

Субтитры из фильмов

Скорость, мобильность, быстрое реагирование.
Speed, flexibility, rapid deployment.
Войска спецназначения займут главные высоты - ключевые позиции по всему Афганистану еще до схода снегов, пока враг не обрел мобильность.
Our Special Forces soldiers are going to take the high ground in key positions throughout Afghanistan before the snow thaws.
Плюс, где-то в километре от крупного шоссе, мобильность.
He's got to be mobile Within a half mile of a major freeway.
Тебе нужны мобильность и возможности.
You need mobility and chances.
Нам нужна мобильность.
What we need is mobility.
Да, я думаю, это ограничит нашу мобильность, Санта.
Yeah, I'm thinking that's going to limit our mobility, Santa.
Ты знаешь, мобильность, это ключ к личному успеху.
You know, mobility, the key to personal opportunity.
Если мы не сможем использовать транспорт, мы потеряем мобильность. И мы потеряем большую часть наших запасов.
If we can't move our vehicles, we lose our mobility, and we lose most of our supplies.
А теперь позвольте мне продемонстрировать свою вновь обретенную мобильность, у меня есть кое-какая информация о вашей жертве.
Now if you'll allow me to demonstrate my newfound mobility, I have some information on your murder victim.
Докажем, что в Вестминстере жива и здорова социальная мобильность.
Prove that social mobility is alive and well in Westminster.
Имплантаты помогают восстановить зрение, мобильность, память.
Implants help restore vision, mobility, memory.
Повышенная мобильность, авторемонт в боевых условиях, прямой нейроинтерфейс.
Features include enhanced mobility, battlefield injury repair direct nervous system interface.
Мне нравилась мобильность крысы, но человеком быть тоже хорошо.
I did like the mobility, but being a human is good, too.
Дин, прежняя мобильность не вернётся к ноге.
Dean, you'll never have proper mobility in that leg.

Из журналистики

Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Mundell did not emphasize financial crises, but presumably labor mobility is more important today than ever.
В нашем исследовании религиозного и социального неравенства в Ливане мы главным образом исследовали социальную мобильность, а не общее неравенство.
Our study of religion and social inequality in Lebanon examined social mobility rather than overall inequality.
По-видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели.
Social mobility in Lebanon, it seems, is extremely low and family background is a key factor in determining social outcomes.
В конце концов, Ливан имеет низкую социальную мобильность, низкую степень участия женщин на рынке труда и сильное предпочтение, отдаваемое сыновьям, в то время как в других странах этого не наблюдается.
After all, Lebanon does have low social mobility, low female labor market participation, and a strong preference for sons, while other countries do not.
И ресурсы, и мобильность являются дорогостоящими.
Both resources and mobility are costly.
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость.
In the US, upward mobility is more myth than reality, whereas downward mobility and vulnerability is a widely shared experience.
Безусловно, международная мобильность футболистов увеличила разрыв доходов между звездами, вроде Дрогбы и Это и их соотечественниками у себя дома.
To be sure, soccer players' international mobility has increased the earnings gap between stars such as Drogba and Eto'o and their compatriots back home.
На рынках труда ЕС, для которых характерна низкая мобильность, как, например, в Западной и Южной Европе, мигранты могут сыграть очень важную роль.
In EU labor markets characterized by low mobility, such as those that exist across Western and Southern Europe, migrants can play a very important role.
Получение согласия большей части населения на повышение налогов может стать сложной политической задачей, которая только усложняется по мере того, как мобильность капитала сужает налоговую базу и вызывает гонки по снижению процентных ставок.
Gaining the consent of the majority of citizens to raise taxes can be a tall order politically, and has become more difficult as capital mobility has narrowed the tax base and triggered a race to the bottom on rates.
Но этого не достаточно для того, чтобы перевести людей с фабрики по производству тортильяс в компанию по разработке программного обеспечения, создать широкий средний класс, и таким образом, обеспечить социальную мобильность.
But that isn't enough to propel people from a tortilla factory to a software company, to create a broad middle class, and thus to assure social mobility.
Обычно оказывается, что степень конвергенции очень высока в сфере внешней торговли, потоков капитала и интеграции банковского сектора, в то время как циклическая конвергенция и мобильность рабочей силы остается низкой.
It is typically found that the degree of convergence is very high in terms of foreign trade, capital flows, and banking sector integration, while cyclical convergence and labor mobility have been low so far.
Социальная и политическая мобильность становятся чрезвычайно ограниченными, и общества переходят от производства к потреблению.
Social and political mobility become extremely limited, and societies turn from production to consumption.
Наши свободы и социальная мобильность также вносят свой вклад в угрозу.
Our freedoms and social fluidity also contribute to the threat.
Да и другие старые преимущества этой страны, такие как гибкость, способность к обновлению, экономическая мобильность, влияние в сфере международного регулирования и основная мировая резервная валюта, никуда не делись.
And the country's other longstanding advantages - flexibility, capacity for renewal, economic mobility, international regulatory strength, and the world's main reserve currency - remain in place.

Возможно, вы искали...