необязательный русский

Перевод необязательный по-английски

Как перевести на английский необязательный?

Примеры необязательный по-английски в примерах

Как перевести на английский необязательный?

Субтитры из фильмов

И ей проще иногда промолчать чем раздувать необязательный и уродливый скандал.
I suppose it's just easier to bite her tongue than to engage in some kind of ugly confrontation.
Потому что чем больше я думал об этом, тем больше понимал что брак это необязательный путь для тебя.
Because the more I thought about it, the more I realized I don't think marriage is necessarily the right path for you.
Сын, ты очень необязательный.
Lack of commitment, son.
Считается, что физкультура необязательный предмет.
It is thought that the gym should not be mandatory.
Это бессмысленный и необязательный общественный договор требование представлять всех людей, которых знаешь. Алло.
It's a pointless and unnecessary social convention To introduce every single person you know.
Потому что он необязательный, ненадёжный, зря потраченное. - Ясно, я уже поняла.
Because he's unreliable, untrustworthy, a total waste of-- Yeah, I got it.
Моя слабость в том, что я немножко необязательный, когда дело заходит о времени..
My weakness is that I'm a little lax when it comes to matters of time..
Это весьма необязательный ответ.
That is a very non-committal response.
Это очень добрый и необязательный поступок.
That's very kind and very unnecessary.
Он сказал, что у меня мал опыт подводных работ, и я необязательный.
You know, he said I didn't have enough drive and enough commitment.

Возможно, вы искали...