нетерпение русский

Перевод нетерпение по-английски

Как перевести на английский нетерпение?

нетерпение русский » английский

impatience fidget

Примеры нетерпение по-английски в примерах

Как перевести на английский нетерпение?

Простые фразы

Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Он больше не мог скрывать своё нетерпение.
He could no longer contain his impatience.
Я начал проявлять нетерпение.
I started to become impatient.

Субтитры из фильмов

Нетерпение Йозефа росло.
Josef grows impatient.
Если считать за эксцентричность нетерпение в любви, то, да, сэр.
If it is eccentric to be impatient in love, sir, I am.
Леди, извините мое нетерпение.
LADIES, PARDON MY IMPATIENCE.
Агенты царя выражают нетерпение.
The Czar's emissaries become impatient.
Дорогой мистер Трастл, я могу понять ваше любовное нетерпение.
Dear Mr. Throstle, I can understand your lover's impatience.
Их нетерпение принесло свои плоды. Их преступление себя оправдало.
So impatience has paid off.
У вас все еще проявляется нетерпение, импульсивность.
You still have some impatience, impulsiveness.
Я бы так хотела увидеть ее снова и сказать,... чтопонимаюее мысли,чаяния,ее нетерпение, ностальгию и одиночество.
I wish I could see her again and tell her that I understand her boredom, her impatience, her longing, and her loneliness.
Ее нетерпение вполне объяснимо.
Her impatience is understandable.
Я понимаю ваше нетерпение, но,.если я открою дверь для вас, вырвутся все.
I understand your impatience, but,. If I open the door for you, would break everything.
Сколько людей заплатили цену за ваше нетерпение?
How many have paid the price for your impatience?
Когда у меня нетерпение перехлестывает через край, мне хочется плюнуть на все, и только волевым усилием довожу дело до конца.
When I get that impatient, I just want to drop everything, I must make myself keep at it!
Но надо уметь сдерживать нетерпение.
Must be tempered with wisdom.
Годы и годы он ждал кого-нибудь, кому мог бы доверить свои знания, и нетерпение его росло с каждым днём!
For years he has been waiting. for someone to trust with all his knowledge,. and grew more and more impatient!

Из журналистики

Он символизирует нетерпение избирателей, которые видят то, что одни и те же проблемы остаются нерешенными, и это подчеркивает распространенную веру в то, что правительства, представляющие интересы правых, всегда являются продажными.
It symbolizes the impatience of voters who see chronic problems remain unsolved, and it highlights the pervasive belief that right-wing governments are chronically corrupt.
Нетерпение при статусе-кво является, пожалуй, сильнее в пост-коммунистических странах Центральной и Восточной Европы, где до сих пор не общепринято большинство социального, политического и экономического порядка.
And impatience with the status quo is arguably stronger in the post-communist countries of Central and Eastern Europe, where much of the social, political, and economic order is yet to be generally accepted.
Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем.
First, American impatience must be held in check.

Возможно, вы искали...