impatience английский

нетерпение

Значение impatience значение

Что в английском языке означает impatience?

impatience

нетерпение (= restlessness) a lack of patience; irritation with anything that causes delay a restless desire for change and excitement a dislike of anything that causes delay

Перевод impatience перевод

Как перевести с английского impatience?

Синонимы impatience синонимы

Как по-другому сказать impatience по-английски?

Примеры impatience примеры

Как в английском употребляется impatience?

Простые фразы

In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
He could no longer contain his impatience.
Он больше не мог скрывать своё нетерпение.

Субтитры из фильмов

Why this impatience?
А что за спешка такая?
It's your impatience.
Дело в твоей нетерпеливости.
LADIES, PARDON MY IMPATIENCE.
Леди, извините мое нетерпение.
We have a moment of impatience, and there it is.
У нас у всех бывают вспышки неприязни.
A moment of impatience.
Вспышки?..
I suppose Kenneth means Rupert's impatience with social conventions.
Я полагаю, Кеннет имеет в виду его неприятие социальных обычаев.
Dear Mr. Throstle, I can understand your lover's impatience.
Дорогой мистер Трастл, я могу понять ваше любовное нетерпение.
You'll destroy all you're trying to do if you don't learn to control your impatience.
Вы уничтожите все, что пытаетесь сделать, если будете так нетерпеливы.
I waited for you calmly, with boundless impatience.
Я ждала тебя с безграничным терпением, в спокойствии.
And I awaited my turn with impatience.
И я с нетерпением ждал своей очереди.
Listen, they're buzzing with impatience to get at each other's throats, have each other fined and imprisoned.
А сейчас мне нужно идти к клиентам! довести друг друга до штрафов и тюрьмы.
So impatience has paid off.
Их нетерпение принесло свои плоды. Их преступление себя оправдало.
I am bursting with impatience.
Горю нетерпением.
It's probably just Blore stamping his feet with impatience.
Это вероятно Блор.

Из журналистики

The Bush administration's impatience with institutions and allies thus undercuts its own objectives.
Нетерпеливость администрации Буша в отношении организаций и союзников, таким образом, усложняет ее собственные задачи.
But there is no impatience for a bigger government role.
Но нет никакого нетерпения относительно роли правительства.
He has remained dour and almost silent, visibly chafing with impatience to come into his inheritance, but offering no hint of what difference he would make when he does.
Он остается непреклонным и почти безмолвным, явно с нетерпением потирая руки вступить в свое наследство, но не предлагая никаких намеков относительно того, что изменится с его приходом.
It symbolizes the impatience of voters who see chronic problems remain unsolved, and it highlights the pervasive belief that right-wing governments are chronically corrupt.
Он символизирует нетерпение избирателей, которые видят то, что одни и те же проблемы остаются нерешенными, и это подчеркивает распространенную веру в то, что правительства, представляющие интересы правых, всегда являются продажными.
This calculation has been abandoned, reflecting deep dissatisfaction with Prime Minister Abdullah Badawi's administration and impatience for change.
Отказ от этого расчета отражает глубокое разочарование в администрации премьер-министра Абдуллы Бадави и стремление к переменам.
And impatience with the status quo is arguably stronger in the post-communist countries of Central and Eastern Europe, where much of the social, political, and economic order is yet to be generally accepted.
Нетерпение при статусе-кво является, пожалуй, сильнее в пост-коммунистических странах Центральной и Восточной Европы, где до сих пор не общепринято большинство социального, политического и экономического порядка.
The Bush administration's growing impatience with Syrian involvement in the Iraqi insurgency is a major reason for Syria's deteriorating relationship with the US.
Растущая нетерпимость администрации Буша по отношению к вмешательству Сирии в дела Ирака и помощи боевикам является главной причиной ухудшающихся отношений между Сирией и США.
First, American impatience must be held in check.
Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем.

Возможно, вы искали...